Salmos 67

Douay Rheims (DOUR) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Unto the end, in, hymns, a psalm of a canticle for David.
1 Deus se compadeça de nós e nos abençoe, e faça resplandecer o seu rosto sobre nós,
2 May God have mercy on us, and bless us: may he cause the light of his countenance to shine upon us, and may he have mercy on us.
2 para que se conheça na terra o seu caminho e entre todas as nações a sua salvação.
3 That we may know thy way upon earth: thy salvation in all nations.
3 Louvem-te, ó Deus, os povos; louvem-te os povos todos.
4 Let people confess to thee, O God: let all people give praise to thee.
4 Alegrem-se e regozijem-se as nações, pois julgas os povos com eqüidade, e guias as nações sobre a terra.
5 Let the nations be glad and rejoice: for thou judgest the people with justice, and directest the nations upon earth.
5 Louvem-te, ó Deus, os povos; louvem os povos todos.
6 Let the people, O God, confess to thee: let all the people give praise to thee:
6 A terra tem produzido o seu fruto; e Deus, o nosso Deus, tem nos abençoado.
7 the earth hath yielded her fruit. May God, our God bless us,
7 Deus nos tem abençoado; temam-no todas as extremidades da terra!
8 may God bless us: and all the ends of the earth fear him.
8 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.