Salmos 48

Douay Rheims (DOUR) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 A psalm of a canticle, for the sons of Core, on the second day of the week.
1 Grande é o S enhor e muito digno de louvor, na cidade de nosso Deus, em seu santo monte.
2 Great is the Lord, and exceedingly to be praised in the city of our God, in his holy mountain.
2 O monte Sião, o santo monte, é alto e magnífico; toda a terra se alegra em vê-lo; é a cidade do grande Rei.
3 With the joy of the whole earth is mount Sion founded, on the sides of the north, the city of the great king.
3 O próprio Deus está em suas torres e se revela como seu protetor.
4 In her houses shall God be known, when he shall protect her.
4 Os reis da terra uniram forças e avançaram contra a cidade.
5 For behold the kings of the earth assembled themselves: they gathered together.
5 Mas, quando a viram, ficaram espantados e fugiram aterrorizados.
6 So they saw, and they wondered, they were troubled, they were moved:
6 Foram tomados de medo e se contorceram de dores, como a mulher no parto.
7 trembling took hold of them. There were pains as of a woman in labour.
7 Tu os destruíste como os navios de Társis, despedaçados por um forte vento do leste.
8 With a vehement wind thou shalt break in pieces the ships of Tharsis.
8 Tínhamos ouvido falar da glória da cidade, mas agora a vimos com os próprios olhos, a cidade do S É a cidade de nosso Deus, que a manterá segura para sempre. Interlúdio
9 As we have heard, so have we seen, in the city of the Lord of hosts, in the city of our God: God hath founded it for ever.
9 Ó Deus, em teu amor meditamos enquanto adoramos em teu templo.
10 We have received thy mercy, O God, in the midst of thy temple.
10 Como teu nome merece, ó Deus, serás louvado até os confins da terra; tua forte mão direita está cheia de vitória.
11 According to thy name, O God, so also is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of justice.
11 Alegre-se o povo no monte Sião! Todas as cidades de Judá exultem por causa de teus decretos!
12 Let mount Sion rejoice, and the daughters of Juda be glad; because of thy judgments, O Lord.
12 Percorram a cidade de Sião, vão e contem suas muitas torres.
13 Surround Sion, and encompass her: tell ye in her towers.
13 Observem os muros fortificados e caminhem por todas as cidadelas, para que possam descrevê-las às gerações futuras.
14 Set your hearts on her strength; and distribute her houses, that ye may relate it in another generation.
14 Pois assim é nosso Deus; ele é nosso Deus para todo o sempre e nos guiará até o dia de nossa morte.
15 For this is God, our God unto eternity, and for ever and ever: he shall rule us for evermore.
15 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.