Salmos 48

Douay Rheims (DOUR) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 A psalm of a canticle, for the sons of Core, on the second day of the week.
1 Grande é o Senhor e mui digno de louvor na cidade do nosso Deus, no seu monte santo.
2 Great is the Lord, and exceedingly to be praised in the city of our God, in his holy mountain.
2 Formoso de sítio e alegria de toda a terra é o monte Sião sobre os lados do Norte, a cidade do grande Rei.
3 With the joy of the whole earth is mount Sion founded, on the sides of the north, the city of the great king.
3 Deus é conhecido nos seus palácios por um alto refúgio.
4 In her houses shall God be known, when he shall protect her.
4 Porque eis que os reis se ajuntaram; eles passaram juntos.
5 For behold the kings of the earth assembled themselves: they gathered together.
5 Viram- no e ficaram maravilhados; ficaram assombrados e se apressaram em fugir.
6 So they saw, and they wondered, they were troubled, they were moved:
6 Tremor ali os tomou, e dores, como de parturiente.
7 trembling took hold of them. There were pains as of a woman in labour.
7 Tu quebras as naus de Társis com um vento oriental.
8 With a vehement wind thou shalt break in pieces the ships of Tharsis.
8 Como o ouvimos, assim o vimos na cidade do Senhor dos Exércitos, na cidade do nosso Deus. Deus a confirmará para sempre. (Selá)
9 As we have heard, so have we seen, in the city of the Lord of hosts, in the city of our God: God hath founded it for ever.
9 Lembramo-nos, ó Deus, da tua benignidade no meio do teu templo.
10 We have received thy mercy, O God, in the midst of thy temple.
10 Segundo é o teu nome, ó Deus, assim é o teu louvor, até aos confins da terra; a tua mão direita está cheia de justiça.
11 According to thy name, O God, so also is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of justice.
11 Alegre-se o monte de Sião; alegrem-se as filhas de Judá por causa dos teus juízos.
12 Let mount Sion rejoice, and the daughters of Juda be glad; because of thy judgments, O Lord.
12 Rodeai Sião; cercai-a; contai as suas torres;
13 Surround Sion, and encompass her: tell ye in her towers.
13 notai bem os seus antemuros; observai os seus palácios, para que tudo narreis à geração seguinte.
14 Set your hearts on her strength; and distribute her houses, that ye may relate it in another generation.
14 Porque este Deus é o nosso Deus para sempre; ele será nosso guia até à morte.
15 For this is God, our God unto eternity, and for ever and ever: he shall rule us for evermore.
15 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.