Salmos 48

Douay Rheims (DOUR) vs BKJ

Sair da comparação
1 A psalm of a canticle, for the sons of Core, on the second day of the week.
1 Uma Canção e Salmo para os filhos de Corá. Grande é o SENHOR, e com grandeza será louvado na cidade do nosso Deus, no monte da sua santidade.
2 Great is the Lord, and exceedingly to be praised in the city of our God, in his holy mountain.
2 Belo por sua posição, a alegria de toda a terra é o monte de Sião, nos lados do norte, a cidade do grande Rei.
3 With the joy of the whole earth is mount Sion founded, on the sides of the north, the city of the great king.
3 Deus é conhecido em seus palácios como um refúgio.
4 In her houses shall God be known, when he shall protect her.
4 Mas eis que os reis estavam reunidos; eles passaram juntos.
5 For behold the kings of the earth assembled themselves: they gathered together.
5 Eles o viram, e então se maravilharam; ficaram perturbados e se apressaram para longe.
6 So they saw, and they wondered, they were troubled, they were moved:
6 Ali o medo tomou conta deles, e a dor, como de uma mulher com dores de parto.
7 trembling took hold of them. There were pains as of a woman in labour.
7 Tu quebras os navios de Társis com um vento oriental.
8 With a vehement wind thou shalt break in pieces the ships of Tharsis.
8 Como ouvimos, assim vimos na cidade do SENHOR dos Exércitos, na cidade do nosso Deus; Deus a estabelecerá para sempre. Selá.
9 As we have heard, so have we seen, in the city of the Lord of hosts, in the city of our God: God hath founded it for ever.
9 Pensamos na tua benignidade, ó Deus, no meio do teu templo.
10 We have received thy mercy, O God, in the midst of thy temple.
10 De acordo com o teu nome, ó Deus, assim é o teu louvor até os fins da terra; a tua mão direita é cheia de justiça.
11 According to thy name, O God, so also is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of justice.
11 Regozije-se o monte de Sião, alegrem-se as filhas de Judá, por causa dos teus juízos.
12 Let mount Sion rejoice, and the daughters of Juda be glad; because of thy judgments, O Lord.
12 Caminhai sobre Sião, e ide ao seu redor; contai as suas torres.
13 Surround Sion, and encompass her: tell ye in her towers.
13 Marcai bem seus baluartes, considerai os seus palácios; que vós possais contá-la à geração seguinte.
14 Set your hearts on her strength; and distribute her houses, that ye may relate it in another generation.
14 Porque este Deus é o nosso Deus para sempre e sempre; ele será o nosso guia até a morte.
15 For this is God, our God unto eternity, and for ever and ever: he shall rule us for evermore.
15 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.