Salmos 17
Douay Rheims (DOUR) vs ARA
1 The prayer of David. Hear, O Lord, my justice: attend to my supplication. Give ear unto my prayer, which proceedeth not from deceitful lips.
1 Ouve, Senhor , a causa justa, atende ao meu clamor, dá ouvidos à minha oração, que procede de lábios não fraudulentos.
2 Let my judgment come forth from thy countenance: let thy eyes behold the things that are equitable.
2 Baixe de tua presença o julgamento a meu respeito; os teus olhos veem com equidade.
3 Thou hast proved my heart, and visited it by night, thou hast tried me by fire: and iniquity hath not been found in me.
3 Sondas-me o coração, de noite me visitas, provas-me no fogo e iniquidade nenhuma encontras em mim; a minha boca não transgride.
4 That my mouth may not speak the works of men: for the sake of the words of thy lips, I have kept hard ways.
4 Quanto às ações dos homens, pela palavra dos teus lábios, eu me tenho guardado dos caminhos do violento.
5 Perfect thou my goings in thy paths: that my footsteps be not moved.
5 Os meus passos se afizeram às tuas veredas, os meus pés não resvalaram.
6 I have cried to thee, for thou, O God, hast heard me: O incline thy ear unto me, and hear my words.
6 Eu te invoco, ó Deus, pois tu me respondes; inclina-me os ouvidos e acode às minhas palavras.
7 Shew forth thy wonderful mercies; thou who savest them that trust in thee.
7 Mostra as maravilhas da tua bondade, ó Salvador dos que à tua destra buscam refúgio dos que se levantam contra eles.
8 From them that resist thy right hand keep me, as the apple of thy eye. Protect me under the shadow of thy wings.
8 Guarda-me como a menina dos olhos, esconde-me à sombra das tuas asas,
9 From the face of the wicked who have afflicted me. My enemies have surrounded my soul:
9 dos perversos que me oprimem, inimigos que me assediam de morte.
10 they have shut up their fat: their mouth hath spoken proudly.
10 Insensíveis, cerram o coração, falam com lábios insolentes;
11 They have cast me forth and now they have surrounded me: they have set their eyes bowing down to the earth.
11 andam agora cercando os nossos passos e fixam em nós os olhos para nos deitar por terra.
12 They have taken me, as a lion prepared for the prey; and as a young lion dwelling in secret places.
12 Parecem-se com o leão, ávido por sua presa, ou o leãozinho, que espreita de emboscada.
13 Arise, O Lord, disappoint him and supplant him; deliver my soul from the wicked one: thy sword
13 Levanta-te, Senhor , defronta-os, arrasa-os; livra do ímpio a minha alma com a tua espada,
14 from the enemies of thy hand. O Lord, divide them from the few of the earth in their life: their belly is filled from thy hidden stores. They are full of children: and they have left to their little ones the rest of their substance.
14 com a tua mão, Senhor , dos homens mundanos, cujo quinhão é desta vida e cujo ventre tu enches dos teus tesouros; os quais se fartam de filhos e o que lhes sobra deixam aos seus pequeninos.
15 But as for me, I will appear before thy sight in justice: I shall be satisfied when thy glory shall appear.
15 Eu, porém, na justiça contemplarei a tua face; quando acordar, eu me satisfarei com a tua semelhança.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.