Salmos 108

Douay Rheims (DOUR) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 A canticle of a psalm for David himself.
1 Firme está o meu coração, ó Deus! Cantarei e entoarei louvores de toda a minha alma.
2 My heart is ready, O God, my heart is ready: I will sing, and will give praise, with my glory.
2 Despertai, saltério e harpa! Quero acordar a alva.
3 Arise, my glory; arise, psaltery and harp: I will arise in the morning early.
3 Render-te-ei graças entre os povos, ó Senhor ! Cantar-te-ei louvores entre as nações.
4 I will praise thee, O Lord, among the people: and I will sing unto thee among the populations.
4 Porque acima dos céus se eleva a tua misericórdia, e a tua fidelidade, para além das nuvens.
5 For thy mercy is great above the heavens: and thy truth even unto the clouds.
5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e em toda a terra esplenda a tua glória,
6 Be thou exalted, O God, above the heavens, and thy glory over all the earth:
6 para que os teus amados sejam livres; salva com a tua destra e responde-nos.
7 that thy beloved may be delivered. Save with thy right hand and hear me.
7 Disse Deus na sua santidade: Exultarei; dividirei Siquém e medirei o vale de Sucote.
8 God hath spoken in his holiness. I will rejoice, and I will divide Sichem and I will mete out the vale of tabernacles.
8 Meu é Gileade, meu é Manassés; Efraim é a defesa de minha cabeça; Judá é o meu cetro.
9 Galaad is mine, and Manasses is mine and Ephraim the protection of my head. Juda is my king:
9 Moabe, porém, é a minha bacia de lavar; sobre Edom atirarei a minha sandália; sobre a Filístia jubilarei.
10 Moab the pot of my hope. Over Edom I will stretch out my shoe: the aliens are become my friends.
10 Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?
11 Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?
11 Não nos rejeitaste, ó Deus? Tu não sais, ó Deus, com os nossos exércitos!
12 Wilt not thou, O God, who hast cast us off? and wilt not thou, O God, go forth with our armies?
12 Presta-nos auxílio na angústia, pois vão é o socorro do homem.
13 O grant us help from trouble: for vain is the help of man.
13 Em Deus faremos proezas, porque ele mesmo calca aos pés os nossos adversários.
14 Through God we shall do mightily: and he will bring our enemies to nothing.
14 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.