Provérbios 6
Douay Rheims (DOUR) vs NAA
1 My son, if thou be surety for thy friend, thou hast engaged fast thy hand to a stranger.
1 Meu filho, se você ficou por fiador do seu próximo e se comprometeu com um estranho,
2 Thou art ensnared with the words of thy mouth, and caught with thy own words.
2 está enredado com as palavras da sua boca, e ficou preso pelo que você falou.
3 Do therefore, my son, what I say, and deliver thyself: because thou art fallen into the hand of thy neighbour. Run about, make haste, stir up thy friend:
3 Agora, meu filho, faça o seguinte para se livrar, pois você caiu nas mãos dessa pessoa: vá, humilhe-se e importune o seu próximo.
4 Give not sleep to thy eyes, neither let thy eyelids slumber.
4 Não se deite para dormir, não dê descanso aos seus olhos.
5 Deliver thyself as a doe from the hand, and as a bird from the hand of the fowler.
5 Livre-se, como a gazela, das mãos do caçador e, como a ave, das mãos do passarinheiro.
6 Go to the ant, O sluggard, and consider her ways, and learn wisdom:
6 Vá ter com a formiga, ó preguiçoso! Observe os caminhos dela e seja sábio.
7 Which, although she hath no guide, nor master, nor captain,
7 Não tendo ela chefe, nem oficial, nem comandante,
8 Provideth her meat for herself in the summer, and gathereth her food in the harvest.
8 no verão prepara a sua comida, no tempo da colheita ajunta o seu mantimento.
9 How long wilt thou sleep, O sluggard? when wilt thou rise out of thy sleep?
9 Ó preguiçoso, até quando vai ficar deitado? Quando se levantará do seu sono?
10 Thou wilt sleep a little, thou wilt slumber a little, thou wilt fold thy hands a little to sleep:
10 Um pouco de sono, um breve cochilo, braços cruzados para descansar,
11 And want shall come upon thee, as a traveller, and poverty as a man armed. But if thou be diligent, thy harvest shall come as a fountain, and want shall flee far from thee.
11 e a sua pobreza virá como um ladrão, a miséria atacará como um homem armado.
12 A man that is an apostate, an unprofitable man, walketh with a perverse mouth,
12 Perverso e vil é o que anda com a iniquidade na boca,
13 He winketh with the eyes, presseth with the foot, speaketh with the finger.
13 pisca os olhos, arrasta os pés e faz sinais com os dedos.
14 With a wicked heart he deviseth evil, and at all times he soweth discord.
14 No seu coração há perversidade; está sempre planejando o mal e semeando discórdias.
15 To such a one his destruction shall presently come, and he shall suddenly be destroyed, and shall no longer have any remedy.
15 Por isso a sua destruição virá repentinamente; de um momento para outro ficará irremediavelmente arruinado.
16 Six things there are, which the Lord hateth, and the seventh his soul detesteth:
16 Seis coisas o Senhor Deus odeia, e uma sétima a sua alma detesta:
17 Haughty eyes, a lying tongue, hands that shed innocent blood,
17 olhos cheios de orgulho, língua mentirosa, mãos que derramam sangue inocente,
18 A heart that deviseth wicked plots, feet that are swift to run into mischief,
18 coração que faz planos perversos, pés que se apressam a fazer o mal,
19 A deceitful witness that uttereth lies, and him that soweth discord among brethren.
19 testemunha falsa que profere mentiras e o que semeia discórdia entre irmãos.
20 My son, beep the commandments of thy father, and forsake not the law of thy mother.
20 Meu filho, guarde o mandamento de seu pai e não abandone a instrução de sua mãe.
21 Bind them in thy heart continually, and put them about thy neck.
21 Tenha-os sempre amarrados ao seu coração, pendure-os no seu pescoço.
22 When thou walkest, let them go with thee: when thou sleepest, let them keep thee; and when thou awakest, talk with them.
22 Quando você andar, essa instrução o guiará; quando você se deitar, ela o guardará; quando acordar, falará com você.
23 Because the commandment is a lamp, and the law a light, and reproofs of instruction are the way of life:
23 Porque o mandamento é lâmpada, e a instrução é luz; e as repreensões da disciplina são o caminho da vida.
24 That they may keep thee from the evil woman, and from the flattering tongue of the stranger.
24 Eles o protegerão da mulher perversa e das lisonjas da mulher estranha.
25 Let not thy heart covet her beauty, be not caught with her winks:
25 Não cobice no coração a sua formosura, nem se deixe seduzir pelo seu olhar.
26 For the price of a harlot is scarce one loaf: but the woman catcheth the precious soul of a man.
26 O máximo que se paga por uma prostituta é um pedaço de pão, mas a adúltera anda à caça de uma vida preciosa.
27 Can a man hide fire in his bosom, and his garments not burn?
27 Poderá alguém carregar fogo no colo, sem que as suas roupas se incendeiem?
28 Or can he walk upon hot coals, and his feet not be burnt?
28 Ou andará alguém sobre brasas, sem que os seus pés se queimem?
29 So he that goeth in to his neighbour's wife, shall not be clean when he shall touch her.
29 Assim será com o que se aproximar da mulher do seu próximo; não ficará sem castigo todo aquele que tocar nela.
30 The fault is not so great when a man hath stolen: for he stealeth to fill his hungry soul:
30 Não se despreza o ladrão quando, faminto, rouba para matar a fome.
31 And if he be taken he shall restore sevenfold, and shall give up all the substance of his house.
31 Pois este, ao ser apanhado, pagará sete vezes tanto; entregará todos os bens de sua casa.
32 But he that is an adulterer, for the folly of his heart shall destroy his own soul:
32 Quem comete adultério não tem juízo; só mesmo quem quer arruinar-se é que pratica tal coisa.
33 He gathereth to himself shame and dishonour, and his reproach shall not be blotted out:
33 Achará açoites e desonra, e a sua vergonha nunca passará.
34 Because the jealousy and rage of the husband will not spare in the day of revenge,
34 Porque o ciúme desperta o furor do marido; ele não terá compaixão no dia da vingança.
35 Nor will he yield to any man's prayers, nor will he accept for satisfaction ever so many gifts.
35 Não se contentará com o resgate, nem aceitará presentes, ainda que sejam muitos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.