Provérbios 29

Douay Rheims (DOUR) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 The man that with a stiff neck despiseth him that reproveth him, shall suddenly be destroyed: and health shall not follow him.
1 Quem teima em rejeitar a repreensão será destruído de repente sem que haja remédio.
2 When just men increase, the people shall rejoice: when the wicked shall bear rule, the people shall mourn.
2 Quando os justos se multiplicam, o povo se alegra; quando o ímpio domina, então o povo lamenta.
3 A man that loveth wisdom, rejoiceth his father: but he that maintaineth bar lots, shall squander away his substance.
3 Quem ama a sabedoria alegra o seu pai, mas o companheiro de prostitutas desperdiça os bens.
4 A just king setteth up the land: a covetous man shall destroy it.
4 O rei justo traz estabilidade ao país, mas o amigo de impostos o leva à ruína.
5 A man that speaketh to his friend with flattering and dissembling words, spreadeth a net for his feet.
5 Quem lisonjeia o seu próximo está armando uma rede para os seus pés.
6 A snare shall entangle the wicked man when he sinneth: and the just shall praise and rejoice.
6 Na transgressão do homem mau, há uma armadilha, mas o justo canta e se alegra.
7 The just taketh notice of the cause of the poor: the wicked is void of knowledge.
7 O justo se interessa pelo direito dos pobres, mas o ímpio não se importa com isso.
8 Corrupt men bring a city to ruin: but wise men turn away wrath.
8 Os zombadores alvoroçam a cidade, mas os sábios acalmam os ânimos.
9 If a wise man contend with a fool, whether he be angry or laugh, he shall find no rest.
9 Se o sábio discute com um insensato, quer este se enfureça, quer se ria, não haverá descanso.
10 Bloodthirsty men hate the upright: but just men seek his soul.
10 Os homens sanguinários odeiam o íntegro, mas os retos procuram o seu bem.
11 A fool uttereth all his mind: a wise man deferreth, and keepeth it till afterwards.
11 O tolo derrama toda a sua ira, mas o sábio se domina e a reprime.
12 A prince that gladly heareth lying words, hath all his servants wicked.
12 Se um governador dá atenção a palavras mentirosas, todos os seus servos virão a ser perversos.
13 The poor man and the creditor have met one another: the Lord is the enlightener of them both.
13 O pobre e o seu opressor têm algo em comum: é o aos olhos de ambos.
14 The king that judgeth the poor in truth, his throne shall be established for ever.
14 O rei que julga os pobres segundo a verdade firmará o seu trono para sempre.
15 The rod and reproof give wisdom: but the child that is left to his own will bringeth his mother to shame.
15 A vara e a disciplina dão sabedoria, mas a criança entregue a si mesma envergonha a sua mãe.
16 When the wicked are multiplied, crimes shall be multiplied: but the just shall see their downfall.
16 Quando os ímpios se multiplicam, multiplicam-se as transgressões, mas os justos verão a ruína deles.
17 Instruct thy son, and he shall refresh thee, and shall give delight to thy soul.
17 Corrija o seu filho, e você terá descanso; ele será um prazer para a sua alma.
18 When prophecy shall fail, the people shall be scattered abroad: but he that keepeth the law is blessed.
18 Não havendo profecia, o povo se corrompe; mas o que guarda a lei, esse é feliz.
19 A slave will not be corrected by words: because he understandeth what thou sayest, and will not answer.
19 O servo não se emendará com palavras, porque, mesmo que entenda, não obedecerá.
20 Hast thou seen a man hasty to speak? folly is rather to be looked for, than his amendment.
20 Você viu alguém que é precipitado no falar? Há mais esperança para um tolo do que para ele.
21 He that nourisheth his servant delicately from his childhood, afterwards shall find him stubborn.
21 Se alguém mimar o escravo desde a infância, por fim ele vai querer ser filho.
22 A passionate man provoketh quarrels: and he that is easily stirred up to wrath, shall be more prone to sin.
22 A pessoa colérica provoca discórdias, e quem facilmente fica irado multiplica as transgressões.
23 Humiliation followeth the proud: and glory shall uphold the humble of spirit.
23 O orgulho do ser humano o abaterá, mas o humilde de espírito obterá honra.
24 He that is partaker with a thief, hateth his own soul: he heareth one putting him to his oath, and discovereth not.
24 Quem tem parte com um ladrão odeia a própria alma; mesmo ouvindo a maldição, permanece calado.
25 He that feareth man, shall quickly fall: he that trusteth in the Lord, shall be set on high.
25 Quem tem medo dos outros cai numa armadilha, mas o que confia no está seguro.
26 Many seek the face of the prince: but the judgment of every one cometh forth from the Lord.
26 Muitos buscam o favor daquele que governa, mas a justiça do vem para todos.
27 The just abhor the wicked man: and the wicked loathe them that are in the right way. The son that keepeth the word, shall be free from destruction.
27 Para os justos, a pessoa iníqua é abominação, e o reto em seu caminho é abominação ao ímpio.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.