Provérbios 29
Douay Rheims (DOUR) vs ARA
1 The man that with a stiff neck despiseth him that reproveth him, shall suddenly be destroyed: and health shall not follow him.
1 O homem que muitas vezes repreendido endurece a cerviz será quebrantado de repente sem que haja cura.
2 When just men increase, the people shall rejoice: when the wicked shall bear rule, the people shall mourn.
2 Quando se multiplicam os justos, o povo se alegra, quando, porém, domina o perverso, o povo suspira.
3 A man that loveth wisdom, rejoiceth his father: but he that maintaineth bar lots, shall squander away his substance.
3 O homem que ama a sabedoria alegra a seu pai, mas o companheiro de prostitutas desperdiça os bens.
4 A just king setteth up the land: a covetous man shall destroy it.
4 O rei justo sustém a terra, mas o amigo de impostos a transtorna.
5 A man that speaketh to his friend with flattering and dissembling words, spreadeth a net for his feet.
5 O homem que lisonjeia a seu próximo arma-lhe uma rede aos passos.
6 A snare shall entangle the wicked man when he sinneth: and the just shall praise and rejoice.
6 Na transgressão do homem mau, há laço, mas o justo canta e se regozija.
7 The just taketh notice of the cause of the poor: the wicked is void of knowledge.
7 Informa-se o justo da causa dos pobres, mas o perverso de nada disso quer saber.
8 Corrupt men bring a city to ruin: but wise men turn away wrath.
8 Os homens escarnecedores alvoroçam a cidade, mas os sábios desviam a ira.
9 If a wise man contend with a fool, whether he be angry or laugh, he shall find no rest.
9 Se o homem sábio discute com o insensato, quer este se encolerize, quer se ria, não haverá fim.
10 Bloodthirsty men hate the upright: but just men seek his soul.
10 Os sanguinários aborrecem o íntegro, ao passo que, quanto aos retos, procuram tirar-lhes a vida.
11 A fool uttereth all his mind: a wise man deferreth, and keepeth it till afterwards.
11 O insensato expande toda a sua ira, mas o sábio afinal lha reprime.
12 A prince that gladly heareth lying words, hath all his servants wicked.
12 Se o governador dá atenção a palavras mentirosas, virão a ser perversos todos os seus servos.
13 The poor man and the creditor have met one another: the Lord is the enlightener of them both.
13 O pobre e o seu opressor se encontram, mas é o
14 The king that judgeth the poor in truth, his throne shall be established for ever.
14 O rei que julga os pobres com equidade firmará o seu trono para sempre.
15 The rod and reproof give wisdom: but the child that is left to his own will bringeth his mother to shame.
15 A vara e a disciplina dão sabedoria, mas a criança entregue a si mesma vem a envergonhar a sua mãe.
16 When the wicked are multiplied, crimes shall be multiplied: but the just shall see their downfall.
16 Quando os perversos se multiplicam, multiplicam-se as transgressões, mas os justos verão a ruína deles.
17 Instruct thy son, and he shall refresh thee, and shall give delight to thy soul.
17 Corrige o teu filho, e te dará descanso, dará delícias à tua alma.
18 When prophecy shall fail, the people shall be scattered abroad: but he that keepeth the law is blessed.
18 Não havendo profecia, o povo se corrompe; mas o que guarda a lei, esse é feliz.
19 A slave will not be corrected by words: because he understandeth what thou sayest, and will not answer.
19 O servo não se emendará com palavras, porque, ainda que entenda, não obedecerá.
20 Hast thou seen a man hasty to speak? folly is rather to be looked for, than his amendment.
20 Tens visto um homem precipitado nas suas palavras? Maior esperança há para o insensato do que para ele.
21 He that nourisheth his servant delicately from his childhood, afterwards shall find him stubborn.
21 Se alguém amimar o escravo desde a infância, por fim ele quererá ser filho.
22 A passionate man provoketh quarrels: and he that is easily stirred up to wrath, shall be more prone to sin.
22 O iracundo levanta contendas, e o furioso multiplica as transgressões.
23 Humiliation followeth the proud: and glory shall uphold the humble of spirit.
23 A soberba do homem o abaterá, mas o humilde de espírito obterá honra.
24 He that is partaker with a thief, hateth his own soul: he heareth one putting him to his oath, and discovereth not.
24 O que tem parte com o ladrão aborrece a própria alma; ouve as maldições e nada denuncia.
25 He that feareth man, shall quickly fall: he that trusteth in the Lord, shall be set on high.
25 Quem teme ao homem arma ciladas, mas o que confia no
26 Many seek the face of the prince: but the judgment of every one cometh forth from the Lord.
26 Muitos buscam o favor daquele que governa, mas para o homem a justiça vem do
27 The just abhor the wicked man: and the wicked loathe them that are in the right way. The son that keepeth the word, shall be free from destruction.
27 Para o justo, o iníquo é abominação, e o reto no seu caminho é abominação ao perverso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.