Provérbios 24

Douay Rheims (DOUR) vs BKJ

Sair da comparação
1 Seek not to be like evil men, neither desire to be with them:
1 Não tenhas invejas dos homens maus, nem desejes estar com eles;
2 Because their mind studieth robberies, and their lips speak deceits.
2 porque o seu coração medita a destruição, e os seus lábios falam de danos.
3 By wisdom the house shall be built, and by prudence it shall be strengthened.
3 Através da sabedoria se edifica uma casa, e pelo entendimento ela é estabelecida;
4 By instruction the storerooms shall be filled with all precious and most beautiful wealth.
4 e pelo conhecimento se encherão as câmaras com todas as riquezas preciosas e agradáveis.
5 A wise man is strong: and a knowing man, stout and valiant.
5 Um homem sábio é forte; sim, um homem de conhecimento aumenta a força.
6 Because war is managed by due ordering: and there shall be safety where there are many counsels.
6 Porque com conselhos sábios tu farás a guerra; e na multidão de conselheiros há segurança.
7 Wisdom is too high for a fool, in the gate he shall not open his mouth.
7 A sabedoria é alta demais para um tolo; ele não abre a sua boca no portão.
8 He that deviseth to do evils, shall be called a fool.
8 Aquele que pensa em fazer o mal, será chamado de pessoa danosa.
9 The thought of a fool is sin: and the detracter is the abomination of men.
9 O pensamento do tolo é pecado, e o escarnecedor é uma abominação aos homens.
10 If thou lose hope being weary in the day of distress, thy strength shall be diminished.
10 Se te enfraqueceres no dia da adversidade, tua força é pequena.
11 Deliver them that are led to death: and those that are drawn to death forbear not to deliver.
11 Livra os que estão sendo levados para a morte, e os que estão prestes a serem mortos, a esses detém.
12 If thou say: I have not strength enough: he that seeth into the heart, he understandeth, and nothing deceiveth the keeper of thy soul, end he shall render to a man according to his works.
12 Se dizes: Eis que não sabíamos; aquele que pondera o coração não o considerou? E aquele que guarda a tua alma, não sabe disso? Não retribuirá cada homem de acordo com suas obras?
13 Fat honey, my son, because it is good, and the honeycomb most sweet to thy throat:
13 Meu filho, come mel, porque é bom; e o favo de mel é doce ao teu paladar;
14 So also is the doctrine of wisdom to thy soul: which when thou hast found, thou shalt have hope in the end, and thy hope shall not perish.
14 assim será para a tua alma o conhecimento da sabedoria; quando o tiveres encontrado, então haverá uma recompensa e a tua expectativa não será cortada.
15 Lie not in wait, nor seek after wickedness in the house of the just, nor spoil his rest.
15 Não fiques à espreita, ó homem perverso, contra a habitação do justo; não estragues o seu lugar de repouso;
16 For a just mall shall fall seven times and shall rise again: but the wicked shall fall down into evil.
16 porque um homem justo cai sete vezes, e se levanta novamente, mas os perversos cairão no mal.
17 When thy enemy shall fall, be not glad, and in his ruin let not thy heart rejoice:
17 Quando teu inimigo cair, não te regozijes, nem deixes que alegre-se o teu coração quando ele tropeçar;
18 Lest the Lord see, and it displease him, and he turn away his wrath from him.
18 para que o ­SENHOR não o veja, e isso o desagrade, e desvie dele a sua ira.
19 Contend not with the wicked, nor seek to be like the ungodly:
19 Não te desgastes por causa dos homens maus, nem tenhas inveja dos perversos,
20 For evil men have no hope of things to come, and the lamp of the wicked shall be put out.
20 porque não haverá recompensa para o homem mau; e a lâmpada do perverso será apagada.
21 My son, fear the Lord and the king: and have nothing to do with detracters.
21 Meu filho, teme ao ­SENHOR e ao rei, e não te intrometas com aqueles que são dados à mudança;
22 For their destruction shall rise suddenly: and who knoweth the ruin of both?
22 porque de repente se levantará a sua calamidade, e a ruína de ambos, quem a conhece?
23 These things also to the wise: It is not good to have respect to persons in judgment.
23 Estas coisas também pertencem aos sábios. Não é bom ter respeito de pessoas em juízo.
24 They that say to the wicked man: Thou art just: shall be cursed by the people, and the tribes shall abhor them.
24 Aquele que disser ao perverso: Tu és justo; a este os povos amaldiçoarão, as nações o abominarão,
25 They that rebuke him, shall be praised: and a blessing shall come upon them.
25 mas para aqueles que o repreenderem haverá deleite, e sobre eles virá uma boa bênção.
26 He shall kiss the lips, who answereth right words.
26 Todo homem que dá uma resposta correta, deve beijar seus lábios.
27 Prepare thy work without, and diligently till thy ground: that afterward thou mayst build thy house.
27 Prepara a tua obra fora, e torna-a apta para ti no campo, e depois edifica a tua casa.
28 Be not witness without cause against thy neighbour: and deceive not any man with thy lips.
28 Não sejas sem motivo testemunha contra o teu vizinho; e não enganes com os teus lábios.
29 Say not: I will do to him as he hath done to me: I will render to every one according to his work.
29 Não digas: Farei a ele, como ele fez a mim; eu recompensarei a cada homem de acordo com a sua obra.
30 I passed by the field of the slothful man, and by the vineyard of the foolish man:
30 Eu fui pelo campo do preguiçoso, e pela vinha do homem vazio de entendimento;
31 And behold it was all filled with nettles, and thorns had covered the face thereof, and the stone wall was broken down.
31 e eis que ela estava toda cheia de espinhos, e urtigas tinham coberto sua superfície, e o seu muro de pedras estava demolido.
32 Which when I had seen, I laid it up in my heart, and by the example I received instruction.
32 Então eu vi, e o considerei bem; olhei sobre ele, e recebi instrução.
33 Thou wilt sleep a little, said I, thou wilt slumber a little, thou wilt fold thy hands a little to rest:
33 Ainda, um pouco a dormir, um pouco a toscanejar, um pouco a cruzar os braços em repouso;
34 And poverty shall come to thee as a runner, and beggary as an armed man.
34 assim virá a tua pobreza como alguém que viaja, e a tua necessidade como um homem armado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.