Provérbios 1

Douay Rheims (DOUR) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 The parables of Solomon, the son of David, king of Israel.
1 Provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel:
2 To know wisdom, and instruction:
2 Para se conhecer a sabedoria e a instrução; para se entenderem as palavras de inteligência;
3 To understand the words of prudence: and to receive the instruction of doctrine, justice, and judgment, and equity:
3 para se instruir em sábio procedimento, em retidão, justiça e eqüidade;
4 To give subtilty to little ones, to the young man knowledge and understanding.
4 para se dar aos simples prudência, e aos jovens conhecimento e bom siso.
5 A wise man shall hear and shall be wiser: and he that understandeth, shall possess governments.
5 Ouça também, o sábio e cresça em ciência, e o entendido adquira habilidade,
6 He shall understand a parable, and the interpretation, the words of the wise, and their mysterious sayings.
6 para entender provérbios e parábolas, as palavras dos sábios, e seus enigmas.
7 The fear of the Lord is the beginning of wisdom. Fools despise wisdom and instruction.
7 O temor do Senhor é o princípio do conhecimento; mas os insensatos desprezam a sabedoria e a instrução.
8 My son, hear the instruction of thy father, and forsake not the law of thy mother :
8 Filho meu, ouve a instrução de teu pai, e não deixes o ensino de tua mãe.
9 That grace may be added to thy head, and a chain of gold to thy neck.
9 Porque eles serão uma grinalda de graça para a tua cabeça, e colares para o teu pescoço.
10 My son, if sinners shall entice thee, consent not to them.
10 Filho meu, se os pecadores te quiserem seduzir, não consintas.
11 If they shall say: Come with us, let us lie in wait for blood, let us hide snares for the innocent without cause:
11 Se disserem: Vem conosco; embosquemo-nos para derramar sangue; espreitemos sem razão o inocente;
12 Let us swallow him up alive like hell, and whole as one that goeth down into the pit.
12 traguemo-los vivos, como o Seol, e inteiros como os que descem à cova;
13 We shall find all precious substance, we shall fill our houses with spoils.
13 acharemos toda sorte de bens preciosos; encheremos as nossas casas de despojos;
14 Cast in thy lot with us, let us all have one purse.
14 lançarás a tua sorte entre nós; teremos todos uma só bolsa;
15 My son, walk not thou with them, restrain thy foot from their paths.
15 filho meu, não andes no caminho com eles; guarda da sua vereda o teu pé,
16 For their feet run to evil, and make haste to shed blood.
16 porque os seus pés correm para o mal, e eles se apressam a derramar sangue.
17 But a net is spread in vain before the eyes of them that have wings.
17 Pois debalde se estende a rede à vista de qualquer ave.
18 And they themselves lie in wait for their own blood, and practise deceits against their own souls.
18 Mas estes se põem em emboscadas contra o seu próprio sangue, e as suas próprias vidas espreitam.
19 So the wage of every covetous man destroy the souls of the possessors.
19 Tais são as veredas de todo aquele que se entrega à cobiça; ela tira a vida dos que a possuem.
20 Wisdom preacheth abroad, she uttereth her voice in the streets:
20 A suprema sabedoria altissonantemente clama nas ruas; nas praças levanta a sua voz.
21 At the head of multitudes she crieth out, in the entrance of the gates of the city she uttereth her words, saying:
21 Do alto dos muros clama; às entradas das portas e na cidade profere as suas palavras:
22 O children, how long will you love childishness, and fools covet those things which are hurtful to themselves, and the unwise hate knowledge?
22 Até quando, ó estúpidos, amareis a estupidez? e até quando se deleitarão no escárnio os escarnecedores, e odiarão os insensatos o conhecimento?
23 Turn ye at my reproof: behold I will utter my spirit to you, and will shew you my words.
23 Convertei-vos pela minha repreensão; eis que derramarei sobre vós o meu; espírito e vos farei saber as minhas palavras.
24 Because I called, and you refused: I stretched out my hand, and there was none that regarded.
24 Mas, porque clamei, e vós recusastes; porque estendi a minha mão, e não houve quem desse atenção;
25 You have despised all my counsel, and have neglected my reprehensions.
25 antes desprezastes todo o meu conselho, e não fizestes caso da minha repreensão;
26 I also will laugh in your destruction, and will mock when that shall come to you which you feared.
26 também eu me rirei no dia da vossa calamidade; zombarei, quando sobrevier o vosso terror,
27 When sudden calamity shall fall on you, and destruction, as a tempest, shall be at hand: when tribulation and distress shall come upon you:
27 quando o terror vos sobrevier como tempestade, e a vossa calamidade passar como redemoinho, e quando vos sobrevierem aperto e angústia.
28 Then shall they call upon me, and I will not hear: they shall rise in the morning and shall not find me:
28 Então a mim clamarão, mas eu não responderei; diligentemente me buscarão, mas não me acharão.
29 Because they have hated instruction and received not the fear of the Lord,
29 Porquanto aborreceram o conhecimento, e não preferiram o temor do Senhor;
30 Nor consented to my counsel, but despised all my reproof.
30 não quiseram o meu conselho e desprezaram toda a minha repreensão;
31 Therefore they shall eat the fruit of their own way, and shall be filled with their own devices.
31 portanto comerão do fruto do seu caminho e se fartarão dos seus próprios conselhos.
32 The turning away of little ones shall kill them, and the prosperity of fools shall destroy them.
32 Porque o desvio dos néscios os matará, e a prosperidade dos loucos os destruirá.
33 But he that shall hear me, shall rest without terror, and shall enjoy abundance, without fear of evils.
33 Mas o que me der ouvidos habitará em segurança, e estará tranqüilo, sem receio do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.