Provérbios 18

Douay Rheims (DOUR) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 He that hath a mind to depart from a friend seeketh occasions: he shall ever be subject to reproach.
1 Quem vive isolado se preocupa apenas consigo e rejeita todo bom senso.
2 A fool receiveth not the words of prudence: unless thou say those things which are in his heart.
2 O tolo não se interessa pelo entendimento; só quer saber de expressar suas opiniões.
3 The wicked man when he is come into the depth of sine, contemneth: but ignominy and reproach follow him.
3 A prática do mal resulta em desonra; o comportamento vergonhoso causa desprezo.
4 Words from the mouth of a men are as deep water: and the fountain of wisdom as an overflowing stream.
4 Palavras sábias são como águas profundas; a sabedoria flui do sábio como riacho transbordante.
5 It is not good to accept the person of the wicked, to decline from the truth of judgment.
5 Não é certo absolver o culpado nem negar justiça ao inocente.
6 The lips of a fool intermeddle with strife: and his mouth provoketh quarrels.
6 As palavras do tolo o envolvem em brigas; ele pede para receber uma surra.
7 The mouth of a fool is his destruction: and his lips are the ruin of his soul.
7 A boca do tolo é sua ruína; ele cai na armadilha dos próprios lábios.
8 The words of the double tongued are as if they were harmless: and they reach even to the inner parts of the bowels. Fear casteth down the slothful: and the souls of the effeminate shall be hungry.
8 Calúnias são petiscos saborosos que descem até o íntimo de quem ouve.
9 He that is loose and slack in his work, is the brother of him that wasteth his own works.
9 Quem é relaxado em seu trabalho causa tanto estrago quanto aquele que destrói.
10 The name of the Lord is a strong tower: the just runneth to it, and shall be exalted.
10 O nome do S enhor é fortaleza segura; o justo corre para ele e fica protegido.
11 The substance of the rich man is the city of his strength, and as a strong wall compassing him about.
11 O rico vê sua riqueza como uma cidade fortificada; imagina que é uma muralha alta e segura.
12 Before destruction, the heart of a man is exalted: and before he be glorified, it is humbled.
12 A arrogância precede a destruição; a humildade precede a honra.
13 He that answereth before he heareth sheweth himself to be a fool, and worthy of confusion.
13 Falar sem antes ouvir os fatos é vergonhoso e insensato.
14 The spirit of a man upholdeth his infirmity: but a spirit that is easily angered, who can bear?
14 O espírito da pessoa sustenta seu corpo enfermo, mas quem pode suportar o espírito abatido?
15 A wise heart shall acquire knowledge: and the ear of the wise seeketh instruction.
15 Quem tem discernimento está sempre pronto a aprender; seus ouvidos estão abertos para o conhecimento.
16 A man's gift enlargeth his may, and maketh him room before princes.
16 As portas se abrem para quem dá presentes; eles dão acesso a pessoas importantes.
17 The just is first accuser of himself: his friend cometh, and shall search him.
17 Quem fala primeiro no tribunal parece ter razão, até que seu oponente comece a lhe fazer perguntas.
18 The lot suppresseth contentions, and determineth even between the mighty.
18 Lançar sortes acaba com discussões e resolve contendas entre adversários poderosos.
19 A brother that is helped by his brother, is like a strong city: and judgments are like the bars of cities.
19 É mais difícil reconquistar um amigo ofendido que uma cidade fortificada; as discussões separam amigos como um portão trancado.
20 Of the fruit of a man's mouth shall his belly be satisfied: and the offspring of his lips shall fill him.
20 As palavras sábias saciam como uma boa refeição; as palavras certas dão satisfação.
21 Death and life are in the power of the tongue: they that love it, shall eat the fruits thereof.
21 A língua tem poder para trazer morte ou vida; quem gosta de falar arcará com as consequências.
22 He that hath found a good wife, hath found a good thing, and shall receive a pleasure from the Lord. He that driveth away a good wife, driveth away a good thing: but he that keepeth an adulteress, is foolish and wicked.
22 O homem que encontra uma esposa encontra um bem precioso e recebe o favor do S
23 The poor will speak with supplications, and the rich will speak roughly.
23 O pobre suplica por misericórdia; o rico responde com insultos.
24 A man amiable in society, shall be more friendly than a brother.
24 Alguns que se dizem amigos destroem uns aos outros, mas o verdadeiro amigo é mais próximo que um irmão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.