Provérbios 18

Douay Rheims (DOUR) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 He that hath a mind to depart from a friend seeketh occasions: he shall ever be subject to reproach.
1 Quem não gosta de estar na companhia dos outros só está interessado em si mesmo e rejeita todos os bons conselhos.
2 A fool receiveth not the words of prudence: unless thou say those things which are in his heart.
2 O tolo não se interessa em aprender, mas só em dar as suas opiniões.
3 The wicked man when he is come into the depth of sine, contemneth: but ignominy and reproach follow him.
3 Os maus são desprezados, e quem suja o seu próprio nome passa vergonha.
4 Words from the mouth of a men are as deep water: and the fountain of wisdom as an overflowing stream.
4 A linguagem humana é profunda como o mar, e as palavras dos sábios são como os rios que nunca secam.
5 It is not good to accept the person of the wicked, to decline from the truth of judgment.
5 Não é certo dar razão ao culpado, deixando de fazer justiça ao inocente.
6 The lips of a fool intermeddle with strife: and his mouth provoketh quarrels.
6 Quando o tolo começa uma discussão, o que ele está pedindo é uma surra.
7 The mouth of a fool is his destruction: and his lips are the ruin of his soul.
7 Quando o tolo fala, ele causa a sua desgraça, pois acaba caindo na armadilha das suas próprias palavras.
8 The words of the double tongued are as if they were harmless: and they reach even to the inner parts of the bowels. Fear casteth down the slothful: and the souls of the effeminate shall be hungry.
8 Os mexericos são tão deliciosos! Como gostamos de saboreá-los!
9 He that is loose and slack in his work, is the brother of him that wasteth his own works.
9 O trabalhador relaxado é companheiro daquele que desperdiça.
10 The name of the Lord is a strong tower: the just runneth to it, and shall be exalted.
10 O nome do Senhor é como uma torre forte para onde as pessoas direitas vão e ficam em segurança.
11 The substance of the rich man is the city of his strength, and as a strong wall compassing him about.
11 O rico pensa que a sua riqueza o protege como as muralhas altas e fortes em volta de uma cidade.
12 Before destruction, the heart of a man is exalted: and before he be glorified, it is humbled.
12 A pessoa orgulhosa está a caminho da desgraça, mas a humilde é respeitada.
13 He that answereth before he heareth sheweth himself to be a fool, and worthy of confusion.
13 Quem responde antes de ouvir mostra que é tolo e passa vergonha.
14 The spirit of a man upholdeth his infirmity: but a spirit that is easily angered, who can bear?
14 A vontade de viver mantém a vida de um doente, mas, se ele desanima, não existe mais esperança.
15 A wise heart shall acquire knowledge: and the ear of the wise seeketh instruction.
15 A pessoa sábia está sempre ansiosa e pronta para aprender.
16 A man's gift enlargeth his may, and maketh him room before princes.
16 Você quer falar com alguém importante? Leve um presente, e será fácil.
17 The just is first accuser of himself: his friend cometh, and shall search him.
17 Aquele que é o primeiro a fazer a sua defesa parece ter razão, mas só até que a outra pessoa comece a lhe fazer perguntas.
18 The lot suppresseth contentions, and determineth even between the mighty.
18 Quando os poderosos se enfrentam no tribunal, tirar a sorte com os dados sagrados pode resolver a questão.
19 A brother that is helped by his brother, is like a strong city: and judgments are like the bars of cities.
19 É mais difícil ganhar de novo a amizade de um amigo ofendido do que conquistar uma fortaleza; as discussões estragam as amizades.
20 Of the fruit of a man's mouth shall his belly be satisfied: and the offspring of his lips shall fill him.
20 Você terá de aguentar as consequências de tudo o que disser.
21 Death and life are in the power of the tongue: they that love it, shall eat the fruits thereof.
21 O que você diz pode salvar ou destruir uma vida; portanto, use bem as suas palavras e você será recompensado.
22 He that hath found a good wife, hath found a good thing, and shall receive a pleasure from the Lord. He that driveth away a good wife, driveth away a good thing: but he that keepeth an adulteress, is foolish and wicked.
22 Quem acha uma esposa encontra a felicidade: recebeu uma bênção de Deus, o Senhor .
23 The poor will speak with supplications, and the rich will speak roughly.
23 O pobre pede licença para falar, mas o rico responde com grosseria.
24 A man amiable in society, shall be more friendly than a brother.
24 Algumas amizades não duram nada, mas um verdadeiro amigo é mais chegado que um irmão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.