Provérbios 18

Douay Rheims (DOUR) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 He that hath a mind to depart from a friend seeketh occasions: he shall ever be subject to reproach.
1 Busca satisfazer seu próprio desejo aquele que se isola; ele se insurge contra toda sabedoria.
2 A fool receiveth not the words of prudence: unless thou say those things which are in his heart.
2 O tolo não tem prazer na sabedoria, mas só em que se manifeste aquilo que agrada o seu coração.
3 The wicked man when he is come into the depth of sine, contemneth: but ignominy and reproach follow him.
3 Vindo o ímpio, vem também o desprezo, e com a ignomínia a vergonha.
4 Words from the mouth of a men are as deep water: and the fountain of wisdom as an overflowing stream.
4 Águas profundas são as palavras da boca do homem, e ribeiro transbordante é a fonte da sabedoria.
5 It is not good to accept the person of the wicked, to decline from the truth of judgment.
5 Não é bom favorecer o ímpio, e com isso, fazer o justo perder a questão.
6 The lips of a fool intermeddle with strife: and his mouth provoketh quarrels.
6 Os lábios do tolo entram na contenda, e a sua boca brada por açoites.
7 The mouth of a fool is his destruction: and his lips are the ruin of his soul.
7 A boca do tolo é a sua própria destruição, e os seus lábios um laço para a sua alma.
8 The words of the double tongued are as if they were harmless: and they reach even to the inner parts of the bowels. Fear casteth down the slothful: and the souls of the effeminate shall be hungry.
8 As palavras do mexeriqueiro são como doces bocados; elas descem ao íntimo do ventre.
9 He that is loose and slack in his work, is the brother of him that wasteth his own works.
9 O que é negligente na sua obra é também irmão do desperdiçador.
10 The name of the Lord is a strong tower: the just runneth to it, and shall be exalted.
10 Torre forte é o nome do Senhor; a ela correrá o justo, e estará em alto refúgio.
11 The substance of the rich man is the city of his strength, and as a strong wall compassing him about.
11 Os bens do rico são a sua cidade forte, e como uma muralha na sua imaginação.
12 Before destruction, the heart of a man is exalted: and before he be glorified, it is humbled.
12 O coração do homem se exalta antes de ser abatido e diante da honra vai a humildade.
13 He that answereth before he heareth sheweth himself to be a fool, and worthy of confusion.
13 O que responde antes de ouvir comete estultícia que é para vergonha sua.
14 The spirit of a man upholdeth his infirmity: but a spirit that is easily angered, who can bear?
14 O espírito do homem susterá a sua enfermidade, mas ao espírito abatido, quem o suportará?
15 A wise heart shall acquire knowledge: and the ear of the wise seeketh instruction.
15 O coração do entendido adquire o conhecimento, e o ouvido dos sábios busca a sabedoria.
16 A man's gift enlargeth his may, and maketh him room before princes.
16 Com presentes o homem alarga o seu caminho e o eleva diante dos grandes.
17 The just is first accuser of himself: his friend cometh, and shall search him.
17 O que pleiteia por algo, a princípio parece justo, porém vem o seu próximo e o examina.
18 The lot suppresseth contentions, and determineth even between the mighty.
18 A sorte faz cessar os pleitos, e faz separação entre os poderosos.
19 A brother that is helped by his brother, is like a strong city: and judgments are like the bars of cities.
19 O irmão ofendido é mais difícil de conquistar do que uma cidade forte; e as contendas são como os ferrolhos de um palácio.
20 Of the fruit of a man's mouth shall his belly be satisfied: and the offspring of his lips shall fill him.
20 Do fruto da boca de cada um se fartará o seu ventre; dos renovos dos seus lábios ficará satisfeito.
21 Death and life are in the power of the tongue: they that love it, shall eat the fruits thereof.
21 A morte e a vida estão no poder da língua; e aquele que a ama comerá do seu fruto.
22 He that hath found a good wife, hath found a good thing, and shall receive a pleasure from the Lord. He that driveth away a good wife, driveth away a good thing: but he that keepeth an adulteress, is foolish and wicked.
22 Aquele que encontra uma esposa, acha o bem, e alcança a benevolência do Senhor.
23 The poor will speak with supplications, and the rich will speak roughly.
23 O pobre fala com rogos, mas o rico responde com dureza.
24 A man amiable in society, shall be more friendly than a brother.
24 O homem de muitos amigos deve mostrar-se amigável, mas há um amigo mais chegado do que um irmão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.