Jó 35
Douay Rheims (DOUR) vs NTLH
1 Moreover Eliu spoke these words :
1 Em seguida Eliú disse:
2 Doth thy thought seem right to thee, that thou shouldst say : I am more just than God?
2 “Jó, você não tem o direito de dizer que para Deus você é inocente
3 For thou saidst : That which is right doth not please thee : or what will it profit thee if I sin?
3 e também não pode perguntar assim: ‘Ó Deus, será que te sentes mal com o meu pecado? E que vantagem tenho se não pecar?’
4 Therefore I will answer thy words, and thy friends with thee.
4 Pois eu vou responder a você e também aos seus amigos.
5 Look up to heaven and see, and behold the sky, that it is higher than thee.
5 “Olhe para o céu e veja como as nuvens estão muito acima de você.
6 If thou sin, what shalt thou hurt him? and if thy iniquities be multiplied, what shalt thou do against him?
6 Se você peca, isso não atinge a Deus lá no alto; as suas faltas, por muitas que sejam, não vão prejudicar a Deus.
7 And if thou do justly, what shalt thou give him, or what shall he receive of thy hand?
7 Se você faz o bem, não está ajudando a Deus; ele não precisa de nada que é seu.
8 Thy wickedness may hurt a man that is like thee : and thy justice may help the son of man.
8 São os outros que sofrem por causa dos pecados que você comete; e também são eles que são ajudados quando você pratica o bem.
9 By reason of the multitude of oppressions they shall cry out : and shall wail for the violence of the arm of tyrants.
9 “Os homens, quando são perseguidos por todos os lados, gemem e gritam, pedindo que alguém os livre das mãos dos poderosos;
10 And he hath not said : Where is God, who made me, who hath given songs in the night?
10 porém não voltam para Deus, o seu Criador, que dá forças nas horas mais escuras.
11 Who teacheth us more than the beasts of the earth, and instructeth us more than the fowls of the air.
11 Eles não voltam para Deus, que os torna sábios, mais sábios do que as aves e os animais.
12 There shall they cry, and he will not hear, because of the pride of evil men.
12 Eles gritam por socorro, mas Deus não responde porque são orgulhosos e maus.
13 God therefore will not hear in vain, and the Almighty will look into the causes of every one.
13 Mas é falso dizer que Deus não ouve ou que o Todo-Poderoso não vê.
14 Yea when thou shalt say : He considereth not : be judged before him, and expect him.
14 “Jó, você diz que não pode ver a Deus; mas espere com paciência, pois a sua causa está com ele.
15 For he doth not now bring on his fury, neither doth he revenge wickedness exceedingly.
15 Você pensa que Deus não castiga, que ele não presta muita atenção no pecado.
16 Therefore Job openeth his mouth in vain, and multiplieth words without knowledge.
16 Não adianta nada continuar o seu discurso; você fala muito, porém não sabe o que está dizendo.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.