Jó 35

Douay Rheims (DOUR) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Moreover Eliu spoke these words :
1 Disse mais Eliú:
2 Doth thy thought seem right to thee, that thou shouldst say : I am more just than God?
2 Tens por direito dizeres: Maior é a minha justiça do que a de Deus?
3 For thou saidst : That which is right doth not please thee : or what will it profit thee if I sin?
3 Porque dizes: Que me aproveita? Que proveito tenho mais do que se eu tivera pecado?
4 Therefore I will answer thy words, and thy friends with thee.
4 Eu te darei respostas, a ti e aos teus amigos contigo.
5 Look up to heaven and see, and behold the sky, that it is higher than thee.
5 Atenta para os céus, e vê; e contempla o firmamento que é mais alto do que tu.
6 If thou sin, what shalt thou hurt him? and if thy iniquities be multiplied, what shalt thou do against him?
6 Se pecares, que efetuarás contra ele? Se as tuas transgressões se multiplicarem, que lhe farás com isso?
7 And if thou do justly, what shalt thou give him, or what shall he receive of thy hand?
7 Se fores justo, que lhe darás, ou que receberá ele da tua mão?
8 Thy wickedness may hurt a man that is like thee : and thy justice may help the son of man.
8 A tua impiedade poderia fazer mal a outro tal como tu; e a tua justiça poderia aproveitar a um filho do homem.
9 By reason of the multitude of oppressions they shall cry out : and shall wail for the violence of the arm of tyrants.
9 Por causa da multidão das opressões os homens clamam; clamam por socorro por causa do braço dos poderosos.
10 And he hath not said : Where is God, who made me, who hath given songs in the night?
10 Mas ninguém diz: Onde está Deus meu Criador, que inspira canções durante a noite;
11 Who teacheth us more than the beasts of the earth, and instructeth us more than the fowls of the air.
11 que nos ensina mais do que aos animais da terra, e nos faz mais sábios do que as aves do céu?
12 There shall they cry, and he will not hear, because of the pride of evil men.
12 Ali clamam, porém ele não responde, por causa da arrogância os maus.
13 God therefore will not hear in vain, and the Almighty will look into the causes of every one.
13 Certo é que Deus não ouve o grito da vaidade, nem para ela atentará o Todo-Poderoso.
14 Yea when thou shalt say : He considereth not : be judged before him, and expect him.
14 Quanto menos quando tu dizes que não o vês. A causa está perante ele; por isso espera nele.
15 For he doth not now bring on his fury, neither doth he revenge wickedness exceedingly.
15 Mas agora, porque a sua ira ainda não se exerce, nem grandemente considera ele a arrogância,
16 Therefore Job openeth his mouth in vain, and multiplieth words without knowledge.
16 por isso abre Jó em vão a sua boca, e sem conhecimento multiplica palavras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.