Jó 26
Douay Rheims (DOUR) vs NVI
1 Then Job answered, and said:
1 Então Jó respondeu:
2 Whose helper art thou? is it of him that is weak? and dost thou hold up the arm of him that has no strength?
2 Grande foi a ajuda que você deu ao desvalido! Que socorro você prestou ao braço frágil!
3 To whom hast thou given counsel? perhaps to him that hath no wisdom, and thou hast shewn thy very great prudence.
3 Belo conselho você ofereceu a quem não é sábio, e que grande sabedoria você revelou!
4 Whom hast thou desired to teach? was it not him that made life?
4 Quem o ajudou a proferir essas palavras, e por meio de que espírito você falou?
5 Behold the giants groan under the waters, and they that dwell with them.
5 "Os mortos estão em grande angústia sob as águas e os que nelas vivem.
6 Hell is naked before him, and there is no covering for destruction.
6 Nu está o Sheol diante de Deus, e nada encobre a Destruição.
7 He stretched out the north over the empty space, and hangeth the earth upon nothing.
7 Ele estende os céus do norte sobre o espaço vazio; suspende a terra sobre o nada.
8 He bindeth up the waters in his clouds, so that they break not out and fall down together.
8 Envolve as águas em suas nuvens, e estas não se rompem sob o peso delas.
9 He withholdeth the face of his throne, and spreadeth his cloud over it.
9 Ele cobre a face da lua cheia estendendo sobre ela as suas nuvens.
10 He hath set bounds about the waters, till light and darkness come to an end.
10 Traça o horizonte sobre a superfície das águas para servir de limite entre a luz e as trevas.
11 The pillars of heaven tremble, and dread at his beck.
11 As colunas dos céus estremecem e ficam perplexas diante da sua repreensão.
12 By his power the seas are suddenly gathered together, and his wisdom has struck the proud one.
12 Com seu poder agitou violentamente o mar; com sua sabedoria despedaçou Raabe.
13 His spirit hath adorned the heavens, and his obstetric hand brought forth the winding serpent.
13 Com seu sopro os céus ficaram límpidos; sua mão feriu a serpente arisca.
14 Lo, these things are said in part of his ways: and seeing we have heard scarce a little drop of his word, who shall be able to behold the thunder of his greatness?
14 E isso tudo é apenas a borda das suas obras! Um suave sussurro é o que ouvimos dele. Mas quem poderá compreender o trovão do seu poder? "
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.