Jó 26
Douay Rheims (DOUR) vs NAA
1 Then Job answered, and said:
1 Então Jó respondeu:
2 Whose helper art thou? is it of him that is weak? and dost thou hold up the arm of him that has no strength?
2 “Como você sabe ajudar o que não tem força! Como você sabe socorrer o braço que não tem vigor!
3 To whom hast thou given counsel? perhaps to him that hath no wisdom, and thou hast shewn thy very great prudence.
3 Como você sabe aconselhar o que não tem sabedoria e revelar plenitude de verdadeiro conhecimento!
4 Whom hast thou desired to teach? was it not him that made life?
4 Com a ajuda de quem você profere tais palavras? E de quem é o espírito que fala em você?”
5 Behold the giants groan under the waters, and they that dwell with them.
5 “Os mortos tremem debaixo das águas com os seus moradores.
6 Hell is naked before him, and there is no covering for destruction.
6 O mundo dos mortos está desnudo diante de Deus, e não há coberta para o abismo.
7 He stretched out the north over the empty space, and hangeth the earth upon nothing.
7 Ele estende o norte sobre o vazio e faz a terra pairar sobre o nada.
8 He bindeth up the waters in his clouds, so that they break not out and fall down together.
8 Prende as águas em densas nuvens, e as nuvens não se rasgam debaixo delas.
9 He withholdeth the face of his throne, and spreadeth his cloud over it.
9 Encobre a face do seu trono e sobre ele estende a sua nuvem.
10 He hath set bounds about the waters, till light and darkness come to an end.
10 Traçou um círculo sobre a superfície das águas, no limite entre a luz e as trevas.
11 The pillars of heaven tremble, and dread at his beck.
11 As colunas do céu tremem e se espantam diante da sua ameaça.
12 By his power the seas are suddenly gathered together, and his wisdom has struck the proud one.
12 Com a sua força dominou o mar e com o seu entendimento despedaçou o monstro Raabe.
13 His spirit hath adorned the heavens, and his obstetric hand brought forth the winding serpent.
13 Pelo seu sopro o céu se aclarou, a sua mão feriu a serpente veloz.
14 Lo, these things are said in part of his ways: and seeing we have heard scarce a little drop of his word, who shall be able to behold the thunder of his greatness?
14 Eis que isto são apenas as bordas dos seus caminhos! Dele temos ouvido apenas um leve sussurro! Mas o trovão do seu poder, quem o entenderá?”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.