Jó 16

Douay Rheims (DOUR) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Then Job answered, and said:
1 Então Jó respondeu:
2 I have often heard such things as these: you are all troublesome comforters.
2 "Já ouvi muitas palavras como essas. Pobres consoladores são vocês todos!
3 Shall windy words have no end? or is it any trouble to thee to speak?
3 Esses discursos inúteis nunca acabarão? O que o leva a continuar discutindo?
4 I also could speak like you: and would God your soul were for my soul.
4 Bem que eu poderia falar como vocês, se estivessem em meu lugar; eu poderia condená-los com belos discursos, e menear a cabeça contra vocês.
5 I would comfort you also with words, and would wag my head over you.
5 Mas a minha boca procuraria encorajá-los; a consolação dos meus lábios lhes daria alívio.
6 I would strengthen you with my mouth, and would move my lips, as sparing you.
6 "Contudo, se falo, a minha dor não se alivia; se me calo, ela não desaparece.
7 But what shall I do? If I speak, my pain will not rest: and if I hold my peace, it will not depart from me.
7 Sem dúvida, ó Deus, tu me esgotaste as forças; deste fim a toda a minha família.
8 But now my sorrow hath oppressed me, and all my limbs are brought to nothing.
8 Tu me deixaste deprimido, o que é uma testemunha disso; a minha magreza se levanta e depõe contra mim.
9 My wrinkles bear witness against me, and a false speaker riseth up against my face, contradicting me.
9 Deus, em sua ira, ataca-me e faz-me em pedaços, e range os dentes contra mim; meus inimigos fitam-me com olhar penetrante.
10 He hath gathered together his fury against me, and threatening me he hath gnashed with his teeth upon me: my enemy hath beheld me with terrible eyes.
10 Os homens abrem sua boca contra mim, esmurram meu rosto com zombaria e se unem contra mim.
11 They have opened their mouths upon me, and reproaching me they have struck me on the cheek, they are filled with my pains.
11 Deus fez-me cair nas mãos dos ímpios, e atirou-me nas garras dos maus.
12 God hath shut me up with the unjust man, and hath delivered me into the hands of the wicked.
12 Eu estava tranqüilo, mas ele me arrebentou; agarrou-me pelo pescoço e esmagou-me. Fez de mim o seu alvo;
13 I that was formerly so wealthy, am all on a sudden broken to pieces: he hath taken me by my neck, he hath broken me, and hath set me up to be his mark.
13 seus flecheiros me cercam. Ele traspassou sem dó os meus rins e derramou na terra a minha bílis.
14 He hath compassed me round about with his lances, he hath wounded my loins, he hath not spared, and hath poured out my bowels on the earth.
14 Lança-se sobre mim uma e outra vez; ataca-me como um guerreiro.
15 He hath torn me with wound upon wound, he hath rushed in upon me like a giant.
15 "Costurei veste de lamento sobre a minha pele e enterrei a minha testa no pó.
16 I have sowed sackcloth upon my skin, and have covered my flesh with ashes.
16 Meu rosto está rubro de tanto eu chorar, e sombras densas circundam os meus olhos,
17 My face is swollen with weeping, and my eyelids are dim.
17 apesar de que não há violência em minhas mãos e de que é pura a minha oração.
18 These things have I suffered without the iniquity of my hand, when I offered pure prayers to God.
18 "Ó terra, não cubra o meu sangue! Não haja lugar de repouso para o meu clamor!
19 O earth, cover not thou my blood, neither let my cry find a hiding place in thee.
19 Saibam que agora mesmo a minha testemunha está nos céus; nas alturas está o meu advogado.
20 For behold my witness is in heaven, and he that knoweth my conscience is on high.
20 O meu intercessor é meu amigo, quando diante de Deus correm lágrimas dos meus olhos;
21 My friends are full of words: my eye poureth out tears to God.
21 ele defende a causa do homem perante Deus, como quem defende a causa do amigo.
22 And O that a man might so be judged with God, as the son of man is judged with his companion!
22 "Pois mais alguns anos apenas, e farei a viagem sem retorno.
23 For behold short years pass away and I am walking in a path by which l shall not return.
23 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.