1 Crônicas 8
Douay Rheims (DOUR) vs NVT
1 Now Benjamin beget Bale his firstborn, Asbel the second, Ahara the third,
1 O primeiro filho de Benjamim foi Belá, o segundo, Asbel, o terceiro, Aará,
2 Nohaa the fourth, and Rapha the fifth.
2 o quarto, Noá, e o quinto, Rafa.
3 And the sons of Bale were Addar, and Gera, and Abiud,
3 Os filhos de Belá foram: Adar, Gera, Abiúde,
4 And Abisue, and Naamar, and Ahoe,
4 Abisua, Naamã, Aoá,
5 And Gera, and Sephuphan, and Huram.
5 Gera, Sefufá e Hurão.
6 These are the sons of Ahod, heads of families that dwelt in Gabaa, who were removed into Mrtnahsth.
6 Os filhos de Eúde, chefes dos clãs que habitavam em Geba, foram deportados para Maanate.
7 And Naaman, and Achia, and Gera he removed them, and beget Oza, and Ahiud.
7 Os filhos de Eúde foram: Naamã, Aías e Gera. Gera, que os exilou, foi o pai de Uzá e Aiúde.
8 And Saharim begot in the land of Moab, after he sent away Husim and Bara his wives.
8 Depois que Saarim se divorciou de suas esposas Husim e Baara, teve filhos na terra de Moabe.
9 And he beget of Hodes his wife Jobab, and Sebia, and Mesa, and Molchom,
9 Hodes, sua esposa, deu à luz Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
10 And Jehus and Sechia, and Marma. These were his sons heads of their families.
10 Jeús, Saquias e Mirma. Todos esses filhos foram chefes de clãs.
11 And Mehusim beget Abitob, and Elphaal.
11 Husim, esposa de Saarim, deu à luz Abitube e Elpaal.
12 And the sons of Elphaal were Heber, and Misaam, and Samad: who built One, and Led, and its daughters.
12 Os filhos de Elpaal foram Héber, Misã, Semede (que construiu as cidades de Ono e Lode, com seus povoados),
13 And Baria, and Sama were heads of their kindreds that dwelt in Aialon: these drove away the inhabitants of Geth.
13 Berias e Sema. Todos eles foram chefes de clãs que habitavam em Aijalom; eles expulsaram os moradores de Gate.
14 And Ahio, and Sesac, and Jerimoth,
14 Aiô, Sasaque, Jeremote,
15 And Zabadia, and Arod, and Heder,
15 Zebadias, Arade, Éder,
16 And Michael, and Jespha, and Joha, the sons of Baria.
16 Micael, Ispa e Joá foram os filhos de Berias.
17 ,17And Zabadia, and Mosollam, and Hezeci, and Heber,
17 Zebadias, Mesulão, Hizqui, Héber,
18 And Jesamari, and Jezlia, and Jobab, sons of Elphaal,
18 Ismerai, Izlias e Jobabe foram filhos de Elpaal.
19 And Jacim, and Zechri, and Zabdi,
19 Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 And Elioenai, and Selethai, and Elial,
20 Elienai, Ziletai, Eliel,
21 And Adaia, and Baraia, and Samareth, the sons of Semei.
21 Adaías, Beraías e Sinrate foram filhos de Simei.
22 And Jespham, and Heber, and Eliel,
22 Ispã, Héber, Eliel,
23 And Abdon, and Zechri, and Hanan,
23 Abdom, Zicri, Hanã,
24 And Hanania, and Elam, and Anathothia.
24 Hananias, Elão, Antotias,
25 And Jephdaia, and Phanuel the sons of Sesac.
25 Ifdeias e Penuel foram filhos de Sasaque.
26 And Samsari, and Sohoria and Otholia,
26 Sanserai, Searias, Atalias,
27 And Jersia, and Elia, and Zechri, the sons of Jeroham.
27 Jaaresias, Elias e Zicri foram filhos de Jeroão.
28 These were the chief fathers, and heads of their families who dwelt in Jerusalem.
28 Esses foram os chefes dos clãs, conforme listados em seus registros genealógicos; todos moravam em Jerusalém.
29 And at Gabaon dwelt Abigabaon, and the name of his wife was Maacha:
29 Jeiel, pai de Gibeom, morava em Gibeom. Sua esposa se chamava Maaca,
30 And his firstborn son Abdon, and Sur, and Cia, and Baal, and Nadab,
30 e seu filho mais velho, Abdom. Os outros filhos de Jeiel foram: Zur, Quis, Baal, Ner, Nadabe,
31 And Gedor, and Ahio, and Zacher, and Macelloth:
31 Gedor, Aiô, Zacarias
32 And Macelloth beget Samaa: and they dwelt over against their brethren in Jerusalem with their brethren.
32 e Miclote, que gerou Simeão. Todos moravam com suas famílias, próximos uns dos outros, em Jerusalém.
33 And Ner beget Cia, and Cia beget Saul. And Saul begot Jonathan and Melchisua, and Abinadab, and Esbaal.
33 Ner gerou Quis. Quis gerou Saul. Os filhos de Saul foram: Jônatas, Malquisua, Abinadabe e Isbosete.
34 And the son of Jonathan was Meribbaal: and Meribbaal begot Micha.
34 O filho de Jônatas se chamava Mefibosete. Mefibosete gerou Mica.
35 And the sons of Micha were Phithon, and Melech, and Tharaa, and Ahaz.
35 Os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareia e Acaz.
36 And Ahaz beget Joada: and Joada beget Alamath, and Azmoth, and Zamri: and Zamri beget Mesa,
36 Acaz gerou Jadá. Os filhos de Jadá foram: Alemete, Azmavete e Zinri. Zinri gerou Moza.
37 And Mesa beget Banaa, whose son was Rapha, of whom was born Elasa, who beget Asel.
37 Moza gerou Bineá. Bineá gerou Refaías. Refaías gerou Eleasá. Eleasá gerou Azel.
38 And Asel had six sons whose names were Ezricam, Bochru, Ismahel, Saria, Obdia, and Hanan. All these were the sons of Asel.
38 Azel teve seis filhos: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã. Todos esses foram filhos de Azel.
39 And the sons of Esec, his brother, were Ulam the firstborn, and Jehus the second, and Eliphelet the third.
39 Eseque, irmão de Azel, teve três filhos: o primeiro se chamava Ulão, o segundo, Jeús, e o terceiro, Elifelete.
40 And the sons of Ulam were most valiant men, and archers of great strength: and they had many sons and grandsons, even to a hundred and fifty. All these were children of Benjamin.
40 Todos os filhos de Ulão foram guerreiros valentes e arqueiros habilidosos. Tiveram muitos filhos e netos, 150 ao todo. Todos esses foram descendentes de Benjamim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.