1 Crônicas 8
Douay Rheims (DOUR) vs NVI
1 Now Benjamin beget Bale his firstborn, Asbel the second, Ahara the third,
1 Benjamim gerou Belá, seu filho mais velho; Asbel, seu segundo filho, Aará, o terceiro,
2 Nohaa the fourth, and Rapha the fifth.
2 Noá, o quarto, e Rafa, o quinto.
3 And the sons of Bale were Addar, and Gera, and Abiud,
3 Estes foram os filhos de Belá: Adar, Gera, pai de Eúde,
4 And Abisue, and Naamar, and Ahoe,
4 Abisua, Naamã, Aoá,
5 And Gera, and Sephuphan, and Huram.
5 Gera, Sefufá e Hurão.
6 These are the sons of Ahod, heads of families that dwelt in Gabaa, who were removed into Mrtnahsth.
6 Estes foram os descendentes de Eúde, chefes das famílias dos habitantes de Geba, que foram deportados para Manaate:
7 And Naaman, and Achia, and Gera he removed them, and beget Oza, and Ahiud.
7 Naamã, Aías e Gera. Esse Gera, pai de Uzá e de Aiúde, foi quem os deportou.
8 And Saharim begot in the land of Moab, after he sent away Husim and Bara his wives.
8 Depois de ter se divorciado de suas mulheres Husim e Baara, Saaraim teve filhos na terra de Moabe.
9 And he beget of Hodes his wife Jobab, and Sebia, and Mesa, and Molchom,
9 Com sua mulher Hodes ele gerou Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
10 And Jehus and Sechia, and Marma. These were his sons heads of their families.
10 Jeús, Saquias e Mirma. Esses foram seus filhos, chefes de famílias.
11 And Mehusim beget Abitob, and Elphaal.
11 Com Husim ele gerou Abitube e Elpaal.
12 And the sons of Elphaal were Heber, and Misaam, and Samad: who built One, and Led, and its daughters.
12 Estes foram os filhos de Elpaal: Héber, Misã, Semede, que fundou Ono e Lode com seus povoados.
13 And Baria, and Sama were heads of their kindreds that dwelt in Aialon: these drove away the inhabitants of Geth.
13 Berias e Sema foram os chefes das famílias dos habitantes de Aijalom, e foram eles que expulsaram os habitantes de Gate.
14 And Ahio, and Sesac, and Jerimoth,
14 Aiô, Sasaque, Jeremote,
15 And Zabadia, and Arod, and Heder,
15 Zebadias, Arade, Éder,
16 And Michael, and Jespha, and Joha, the sons of Baria.
16 Micael, Ispa e Joá foram descendentes de Berias.
17 ,17And Zabadia, and Mosollam, and Hezeci, and Heber,
17 Zebadias, Mesulão, Hizqui, Héber,
18 And Jesamari, and Jezlia, and Jobab, sons of Elphaal,
18 Ismerai, Izlias e Jobabe foram descendentes de Elpaal.
19 And Jacim, and Zechri, and Zabdi,
19 Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 And Elioenai, and Selethai, and Elial,
20 Elienai, Ziletai, Eliel,
21 And Adaia, and Baraia, and Samareth, the sons of Semei.
21 Adaías, Beraías e Sinrate foram descendentes de Simei.
22 And Jespham, and Heber, and Eliel,
22 Ispã, Héber, Eliel,
23 And Abdon, and Zechri, and Hanan,
23 Abdom, Zicri, Hanã,
24 And Hanania, and Elam, and Anathothia.
24 Hananias, Elão, Antotias,
25 And Jephdaia, and Phanuel the sons of Sesac.
25 Ifdéias e Penuel foram descendentes de Sasaque.
26 And Samsari, and Sohoria and Otholia,
26 Sanserai, Searias, Atalias,
27 And Jersia, and Elia, and Zechri, the sons of Jeroham.
27 Jaaresias, Elias e Zicri foram descendentes de Jeroão.
28 These were the chief fathers, and heads of their families who dwelt in Jerusalem.
28 Todos esses foram chefes de famílias, líderes conforme alistados em suas genealogias, e moravam em Jerusalém.
29 And at Gabaon dwelt Abigabaon, and the name of his wife was Maacha:
29 Jeiel, pai de Gibeom morou na cidade de Gibeom. O nome de sua mulher era Maaca,
30 And his firstborn son Abdon, and Sur, and Cia, and Baal, and Nadab,
30 o de seu filho mais velho, Abdom, e o de seus outros filhos, Zur, Quis, Baal, Ner, Nadabe,
31 And Gedor, and Ahio, and Zacher, and Macelloth:
31 Gedor, Aiô, Zequer
32 And Macelloth beget Samaa: and they dwelt over against their brethren in Jerusalem with their brethren.
32 e Miclote, que gerou Siméia. Eles também moravam perto de seus parentes, em Jerusalém.
33 And Ner beget Cia, and Cia beget Saul. And Saul begot Jonathan and Melchisua, and Abinadab, and Esbaal.
33 Ner gerou Quis, que gerou Saul. Saul gerou Jônatas, Malquisua, Abinadabe e Esbaal.
34 And the son of Jonathan was Meribbaal: and Meribbaal begot Micha.
34 O filho de Jônatas foi Meribe-Baal, que gerou Mica.
35 And the sons of Micha were Phithon, and Melech, and Tharaa, and Ahaz.
35 Estes foram os filhos de Mica: Pitom, Meleque, Taréia e Acaz.
36 And Ahaz beget Joada: and Joada beget Alamath, and Azmoth, and Zamri: and Zamri beget Mesa,
36 Acaz gerou Jeoada, Jeoada gerou Alemete, Azmavete e Zinri, e Zinri gerou Mosa.
37 And Mesa beget Banaa, whose son was Rapha, of whom was born Elasa, who beget Asel.
37 Mosa gerou Bineá, pai de Rafa, que foi o pai de Eleasa, pai de Azel.
38 And Asel had six sons whose names were Ezricam, Bochru, Ismahel, Saria, Obdia, and Hanan. All these were the sons of Asel.
38 Azel teve seis filhos chamados Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã. Todos esses foram filhos de Azel.
39 And the sons of Esec, his brother, were Ulam the firstborn, and Jehus the second, and Eliphelet the third.
39 Estes foram os filhos de Eseque, seu irmão: Ulão, o mais velho, Jeús, o segundo e Elifelete, o terceiro.
40 And the sons of Ulam were most valiant men, and archers of great strength: and they had many sons and grandsons, even to a hundred and fifty. All these were children of Benjamin.
40 Os filhos de Ulão eram soldados valentes e bons flecheiros. Tiveram muitos filhos e netos; eram cento e cinqüenta ao todo. Todos esses foram descendentes de Benjamim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.