1 Crônicas 8
Douay Rheims (DOUR) vs ARIB
1 Now Benjamin beget Bale his firstborn, Asbel the second, Ahara the third,
1 Benjamim foi pai de Belá, seu primogênito, de Asbel o segundo, e de Aará o terceiro,
2 Nohaa the fourth, and Rapha the fifth.
2 de Noá o quarto, e de Rafa o quinto.
3 And the sons of Bale were Addar, and Gera, and Abiud,
3 Belá teve estes filhos: Adar, Gêra, Abiúde,
4 And Abisue, and Naamar, and Ahoe,
4 Abisua, Naamã, Aoá,
5 And Gera, and Sephuphan, and Huram.
5 Gêra, Sefufã e Hurão.
6 These are the sons of Ahod, heads of families that dwelt in Gabaa, who were removed into Mrtnahsth.
6 Estes foram os filhos de Eúde, que foram os chefes das casas paternas dos habitantes de Geba, e que foram levados cativos para Manaate;
7 And Naaman, and Achia, and Gera he removed them, and beget Oza, and Ahiud.
7 Naamã, Aías e Gêra; este os transportou; foi ele pai de Uzá e Aiúde.
8 And Saharim begot in the land of Moab, after he sent away Husim and Bara his wives.
8 Saaraim teve filhos na terra de Moabe, depois que despedira Husim e Baara, suas mulheres.
9 And he beget of Hodes his wife Jobab, and Sebia, and Mesa, and Molchom,
9 E de Hodes, sua mulher, teve Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
10 And Jehus and Sechia, and Marma. These were his sons heads of their families.
10 Jeuz, Saquias e Mirma; esses foram seus filhos:, chefes de casas paternas:
11 And Mehusim beget Abitob, and Elphaal.
11 De Husim teve Abitube e Elpaal.
12 And the sons of Elphaal were Heber, and Misaam, and Samad: who built One, and Led, and its daughters.
12 Os filhos de Elpaal: Eber, Misã, Semede {este edificou Ono e Lode e suas aldeias},
13 And Baria, and Sama were heads of their kindreds that dwelt in Aialon: these drove away the inhabitants of Geth.
13 Berias e Sema {estes foram chefes de casas paternas dos habitantes de Aijalom, os quais afugentaram os habitantes de Gatel ,
14 And Ahio, and Sesac, and Jerimoth,
14 Aiô, Sasaque e Jerimote.
15 And Zabadia, and Arod, and Heder,
15 Zebadias, Arade, Eder,
16 And Michael, and Jespha, and Joha, the sons of Baria.
16 Micael, Ispá e Joá foram filhos de Berias;
17 ,17And Zabadia, and Mosollam, and Hezeci, and Heber,
17 Zebadias, Mesulão, Hizqui, Heber,
18 And Jesamari, and Jezlia, and Jobab, sons of Elphaal,
18 Ismerai, Izlias e Jobabe foram filhos de Elpaal;
19 And Jacim, and Zechri, and Zabdi,
19 Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 And Elioenai, and Selethai, and Elial,
20 Elienai, Ziletai, Eliel,
21 And Adaia, and Baraia, and Samareth, the sons of Semei.
21 Adaías, Beraías e Sinrate foram filhos de Simei;
22 And Jespham, and Heber, and Eliel,
22 Ispã, Eber, Eliel,
23 And Abdon, and Zechri, and Hanan,
23 Abdom, Zicri, Hanã,
24 And Hanania, and Elam, and Anathothia.
24 Hananias, Elão, Antotias,
25 And Jephdaia, and Phanuel the sons of Sesac.
25 Ifdéias e Penuel foram filhos de Sasaque;
26 And Samsari, and Sohoria and Otholia,
26 Sanserai, Searias, Atalias,
27 And Jersia, and Elia, and Zechri, the sons of Jeroham.
27 Jaaresias, Elias e Zicri foram filhos de Jeroão.
28 These were the chief fathers, and heads of their families who dwelt in Jerusalem.
28 Estes foram chefes de casas paternas, segundo as suas gerações, homens principais; e habitaram em Jerusalém.
29 And at Gabaon dwelt Abigabaon, and the name of his wife was Maacha:
29 E em Gibeão habitaram o pai de Gibeão, cuja mulher se chamava Maacá,
30 And his firstborn son Abdon, and Sur, and Cia, and Baal, and Nadab,
30 e seu filho primogênito Abdom, depois Zur, Quiz, Baal, Nadabe,
31 And Gedor, and Ahio, and Zacher, and Macelloth:
31 Gedor, Aiô, Zequer e Miclote.
32 And Macelloth beget Samaa: and they dwelt over against their brethren in Jerusalem with their brethren.
32 Miclote foi pai de Siméia; também estes habitaram em Jerusalém defronte de seus irmãos.
33 And Ner beget Cia, and Cia beget Saul. And Saul begot Jonathan and Melchisua, and Abinadab, and Esbaal.
33 Ner foi pai de Quis, e Quis de Saul; Saul foi pai de Jônatas, Malquisua, Abinadabe e Es-Baal.
34 And the son of Jonathan was Meribbaal: and Meribbaal begot Micha.
34 Filho de Jônatas foi Meribe-Baal; e Meribe-Baal foi pai de Mica.
35 And the sons of Micha were Phithon, and Melech, and Tharaa, and Ahaz.
35 Os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareá e Acaz.
36 And Ahaz beget Joada: and Joada beget Alamath, and Azmoth, and Zamri: and Zamri beget Mesa,
36 Acaz foi pai de Jeoada; Jeoada foi pai de Alemete, Azmavete e Zinri; Zinri foi pai de Moza;
37 And Mesa beget Banaa, whose son was Rapha, of whom was born Elasa, who beget Asel.
37 Moza foi pai de Bineá, de quem foi filho Rafa, de quem foi filho Eleasá, de quem foi filho Azel.
38 And Asel had six sons whose names were Ezricam, Bochru, Ismahel, Saria, Obdia, and Hanan. All these were the sons of Asel.
38 Azel teve seis filhos, cujos nomes foram: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.
39 And the sons of Esec, his brother, were Ulam the firstborn, and Jehus the second, and Eliphelet the third.
39 Os filhos de Eseque, seu irmão: Ulão, seu primogênito, Jeús o segundo, e Elifelete o terceiro.
40 And the sons of Ulam were most valiant men, and archers of great strength: and they had many sons and grandsons, even to a hundred and fifty. All these were children of Benjamin.
40 Os filhos de Ulão foram homens heróis, valentes, e flecheiros destros; e tiveram muitos filhos, e filhos de filhos, cento e cinqüenta. Todos estes foram dos filhos de Benjamim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.