Salmos 96
Det Norsk Bibelselskap (DNB) vs NTLH
1 Syng for Herren en ny sang, syng for Herren, all jorden!
1 Cantem uma nova canção a Deus, o Senhor . Cantem ao todos os povos da terra!
2 Syng for Herren, lov hans navn, forkynn fra dag til dag hans frelse!
2 Cantem ao Senhor e o louvem. Anunciem todos os dias que ele nos salvou.
3 Fortell blandt hedningene hans ære, blandt alle folkene hans undergjerninger!
3 Falem da sua glória às nações; contem a todos os povos as coisas maravilhosas que ele tem feito.
4 For stor er Herren og høilovet, forferdelig er han over alle guder.
4 O Senhor é grande e merece todo o nosso louvor; ele deve ser mais do que todos os deuses.
5 For alle folkenes guder er intet; men Herren har gjort himmelen.
5 Pois os deuses das outras nações são somente ídolos, mas o
6 Høihet og herlighet er for hans åsyn, styrke og prydelse er i hans helligdom.
6 Ele está cercado de glória e majestade; poder e beleza enchem o seu Templo.
7 Gi Herren, I folkeslekter, gi Herren ære og makt!
7 Louvem o Senhor , todos os povos da terra! Louvem a sua glória e o seu poder.
8 Gi Herren hans navns ære, bær frem gaver og kom til hans forgårder!
8 Deem ao Senhor a honra que ele merece; tragam uma oferta e entrem nos pátios do seu Templo.
9 Tilbed Herren i hellig prydelse, bev for hans åsyn, all jorden!
9 Curvem-se diante do Santo Deus quando ele aparecer; trema diante dele toda a terra.
10 Si blandt hedningene: Herren er blitt konge, og jorderike står fast, det rokkes ikke; han dømmer folkene med rettvishet.
10 Digam em todas as nações: “O A terra está firme no seu lugar e não pode ser abalada; ele julgará os povos de acordo com o que é direito.”
11 Himmelen glede sig, og jorden fryde sig, havet bruse og alt det som fyller det!
11 Alegre-se a terra, e fique contente o céu. Ruja o mar e todas as criaturas que nele vivem.
12 Marken fryde sig og alt det som er på den! Da jubler alle trær i skogen
12 Alegrem-se os campos e tudo o que há neles. Então as árvores dos bosques gritarão de alegria diante de Deus, o
13 for Herrens åsyn; for han kommer, han kommer for å dømme jorden; han skal dømme jorderike i rettferdighet og folkene i sin trofasthet.
13 pois ele vem governar a terra. Com justiça e sem parcialidade, ele governará os povos do mundo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.