Salmos 96

Det Norsk Bibelselskap (DNB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Syng for Herren en ny sang, syng for Herren, all jorden!
1 Cantai ao Senhor um cântico novo, cantai ao Senhor, todos os moradores da terra.
2 Syng for Herren, lov hans navn, forkynn fra dag til dag hans frelse!
2 Cantai ao Senhor, bendizei o seu nome; anunciai de dia em dia a sua salvação.
3 Fortell blandt hedningene hans ære, blandt alle folkene hans undergjerninger!
3 Anunciai entre as nações a sua glória, entre todos os povos as suas maravilhas.
4 For stor er Herren og høilovet, forferdelig er han over alle guder.
4 Porque grande é o Senhor, e digno de ser louvado; ele é mais temível do que todos os deuses.
5 For alle folkenes guder er intet; men Herren har gjort himmelen.
5 Porque todos os deuses dos povos são ídolos; mas o Senhor fez os céus.
6 Høihet og herlighet er for hans åsyn, styrke og prydelse er i hans helligdom.
6 Glória e majestade estão diante dele, força e formosura no seu santuário.
7 Gi Herren, I folkeslekter, gi Herren ære og makt!
7 Tributai ao Senhor, ó famílias dos povos, tributai ao Senhor glória e força.
8 Gi Herren hans navns ære, bær frem gaver og kom til hans forgårder!
8 Tributai ao Senhor a glória devida ao seu nome; trazei oferendas, e entrai nos seus átrios.
9 Tilbed Herren i hellig prydelse, bev for hans åsyn, all jorden!
9 Adorai ao Senhor vestidos de trajes santos; tremei diante dele, todos os habitantes da terra.
10 Si blandt hedningene: Herren er blitt konge, og jorderike står fast, det rokkes ikke; han dømmer folkene med rettvishet.
10 Dizei entre as nações: O Senhor reina; ele firmou o mundo, de modo que não pode ser abalado. Ele julgará os povos com retidão.
11 Himmelen glede sig, og jorden fryde sig, havet bruse og alt det som fyller det!
11 Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra; brame o mar e a sua plenitude.
12 Marken fryde sig og alt det som er på den! Da jubler alle trær i skogen
12 Exulte o campo, e tudo o que nele há; então cantarão de júbilo todas as árvores do bosque
13 for Herrens åsyn; for han kommer, han kommer for å dømme jorden; han skal dømme jorderike i rettferdighet og folkene i sin trofasthet.
13 diante do Senhor, porque ele vem, porque vem julgar a terra: julgará o mundo com justiça e os povos com a sua fidelidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.