Salmos 92
Det Norsk Bibelselskap (DNB) vs BKJ
1 En salme, en sang til sabbatsdagen.
1 Salmo ou Canção para o dia do Shabat. Bom é dar graças ao SENHOR, e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
2 Det er godt å prise Herren og å lovsynge ditt navn, du Høieste,
2 Para anunciar a tua benignidade de manhã, e a tua fidelidade toda noite.
3 å kunngjøre din miskunnhet om morgenen og din trofasthet om nettene
3 Sobre um instrumento de dez cordas, e sobre o saltério; sobre a harpa com um som solene.
4 til tistrenget citar og til harpe, til tankefullt spill på citar.
4 Pois tu, SENHOR, fizeste-me feliz por meio da tua obra; triunfarei nas obras das tuas mãos.
5 For du har gledet mig, Herre, med ditt verk, jeg jubler over dine henders gjerninger.
5 Ó SENHOR, quão grandes são as tuas obras! E os teus pensamentos são mui profundos.
6 Hvor store dine gjerninger er, Herre! Såre dype er dine tanker.
6 Um homem brutal não conhece; nem um tolo entende isto.
7 En ufornuftig mann kjenner det ikke, og en dåre forstår ikke dette.
7 Quando os perversos brotam como a grama, e quando todos os trabalhadores da iniquidade florescerem, é que serão destruídos para sempre.
8 Når de ugudelige spirer som gresset, og alle de som gjør urett, blomstrer, så er det til deres ødeleggelse for evig tid.
8 Mas tu, SENHOR, és Altíssimo para sempre.
9 Men du er høi til evig tid, Herre!
9 Pois eis que os teus inimigos, ó SENHOR, pois eis que os teus inimigos perecerão; todos os trabalhadores da iniquidade serão dispersados.
10 For se, dine fiender, Herre, for se, dine fiender forgår; alle de som gjør urett, blir adspredt.
10 Mas o meu chifre tu exaltarás como o chifre de um unicórnio; eu serei ungido com óleo fresco.
11 Og du ophøier mitt horn som villoksens; jeg er overgytt med frisk olje.
11 Meu olho também verá o meu desejo sobre os meus inimigos, e os meus ouvidos ouvirão o meu desejo sobre os perversos que se levantam contra mim.
12 Og mitt øie ser med fryd på mine motstandere; mine ører hører med glede om de onde som står op imot mig.
12 O justo florescerá como a palmeira; ele crescerá como o cedro no Líbano.
13 Den rettferdige spirer som palmen; som en seder på Libanon vokser han.
13 Aqueles que estão plantados na casa do SENHOR florescerão nos átrios do nosso Deus.
14 De er plantet i Herrens hus, de blomstrer i vår Guds forgårder.
14 Eles gerarão frutos na velhice; serão gordos e prósperos.
15 Enn i gråhåret alder skyter de friske skudd; de er frodige og grønne
15 Para mostrarem que o SENHOR é justo; ele é a minha rocha, e não há injustiça nele.
16 for å kunngjøre at Herren er rettvis, han, min klippe, og at det ikke er urett i ham.
16 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.