Salmos 3

Det Norsk Bibelselskap (DNB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 En salme av David, da han flydde for Absalom, sin sønn.
1 Ó Senhor Deus, tenho tantos inimigos! São muitos os que se viram contra mim!
2 Herre, hvor mange mine fiender er! Mange reiser sig imot mig.
2 Eles conversam a meu respeito e dizem: “Deus não o ajudará!”
3 Mange sier til min sjel: Det er ingen frelse for ham hos Gud. Sela*. / {* et musikalsk uttrykk.}
3 Mas tu, ó Senhor , me proteges como um Tu me dás a vitória e renovas a minha coragem.
4 Men du, Herre, er et skjold omkring mig, min ære og den som opløfter mitt hode!
4 Eu chamo o Senhor para me ajudar, e lá do seu ele me responde.
5 Høit ropte jeg til Herren, og han svarte mig fra sitt hellige berg. Sela.
5 Eu me deito, e durmo tranquilo, e depois acordo porque o
6 Jeg la mig og sov inn, jeg våknet; for Herren støtter mig.
6 Não tenho medo dos milhares de inimigos que me ameaçam de todos os lados.
7 Jeg frykter ikke for titusener av folk, som har lagt sig mot mig rundt omkring.
7 Vem, ó Senhor ! Salva-me, meu Deus! Tu atacas os meus inimigos; tu humilhas os maus e acabas com o seu poder.
8 Reis dig, Herre, frels mig, min Gud! For du har slått alle mine fiender på kinnbenet, du har sønderbrutt de ugudeliges tenner.
8 És tu que dás a vitória. Ó
9 Herren hører frelsen til; over ditt folk være din velsignelse! Sela.
9 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.