Salmos 3

Det Norsk Bibelselskap (DNB) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 En salme av David, da han flydde for Absalom, sin sønn.
1 Senhor , como se têm multiplicado os meus adversários! São muitos os que se levantam contra mim.
2 Herre, hvor mange mine fiender er! Mange reiser sig imot mig.
2 Muitos dizem da minha alma: Não há salvação para ele em Deus. (Selá)
3 Mange sier til min sjel: Det er ingen frelse for ham hos Gud. Sela*. / {* et musikalsk uttrykk.}
3 Mas tu, Senhor , és um escudo para mim, a minha glória e o que exalta a minha cabeça.
4 Men du, Herre, er et skjold omkring mig, min ære og den som opløfter mitt hode!
4 Com a minha voz clamei ao Senhor ; ele ouviu-me desde o seu santo monte. (Selá)
5 Høit ropte jeg til Herren, og han svarte mig fra sitt hellige berg. Sela.
5 Eu me deitei e dormi; acordei, porque o Senhor me sustentou.
6 Jeg la mig og sov inn, jeg våknet; for Herren støtter mig.
6 Não terei medo de dez milhares de pessoas que se puseram contra mim ao meu redor.
7 Jeg frykter ikke for titusener av folk, som har lagt sig mot mig rundt omkring.
7 Levanta-te, Senhor ; salva-me, Deus meu, pois feriste a todos os meus inimigos nos queixos; quebraste os dentes aos ímpios.
8 Reis dig, Herre, frels mig, min Gud! For du har slått alle mine fiender på kinnbenet, du har sønderbrutt de ugudeliges tenner.
8 A salvação vem do Senhor ; sobre o teu povo seja a tua bênção. (Selá)
9 Herren hører frelsen til; over ditt folk være din velsignelse! Sela.
9 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.