Salmos 33
Det Norsk Bibelselskap (DNB) vs BKJ
1 Juble, I rettferdige, i Herren! For de opriktige sømmer sig lovsang.
1 Regozijai no SENHOR, ó vós justos; pois o louvor é agradável para os justos.
2 Pris Herren med citar, lovsyng ham til tistrenget harpe!
2 Louvai ao SENHOR com harpa; cantai a ele com saltério e com um instrumento de dez cordas.
3 Syng en ny sang for ham, spill liflig med frydesang!
3 Cantai a ele uma nova canção; tocai habilmente com grande júbilo.
4 For Herrens ord er sant, og all hans gjerning er trofast.
4 Porque a palavra do SENHOR é certa; e todas as suas obras são feitas na verdade.
5 Han elsker rettferdighet og rett; jorden er full av Herrens miskunnhet.
5 Ele ama a justiça e o juízo; a terra está cheia da bondade do SENHOR.
6 Himlene er skapt ved Herrens ord, og all deres hær ved hans munns ånde.
6 Pela palavra do SENHOR os céus foram feitos; e todo o exército deles pelo fôlego de sua boca.
7 Han samler havets vann som en dynge, han legger de dype vann i forrådshus.
7 Ele reúne as águas do mar juntamente como um montão; ele ajunta os abismos em depósitos.
8 All jorden frykte for Herren, for ham beve alle de som bor på jorderike!
8 Que toda a terra tema ao SENHOR; que todos os habitantes do mundo fiquem perplexos com ele.
9 For han talte, og det skjedde; han bød, og det stod der.
9 Porque ele falou, e foi feito; ele comandou, e firmou-se.
10 Herren omstøter hedningenes råd, han gjør folkenes tanker til intet.
10 O SENHOR traz o conselho dos pagãos a nada; ele faz com que os artifícios dos povos não tenham efeito.
11 Herrens råd står fast evindelig, hans hjertes tanker fra slekt til slekt.
11 O conselho do SENHOR permanece para sempre; os pensamentos de seu coração para todas as gerações.
12 Salig er det folk hvis Gud Herren er, det folk han har utvalgt til sin arv.
12 Abençoada é a nação cujo Deus é o SENHOR; e o povo o qual ele escolheu para sua própria herança.
13 Fra himmelen skuer Herren ned han ser alle menneskenes barn.
13 O SENHOR olha do céu; ele está vendo todos os filhos dos homens.
14 Fra det sted hvor han bor, ser han ned til alle dem som bor på jorden,
14 Do lugar de sua habitação ele contempla todos os habitantes da terra.
15 han som har skapt deres hjerter alle sammen, han som gir akt på alle deres gjerninger.
15 Ele forma seus corações da mesma maneira; ele considera todas as suas obras.
16 En konge frelses ikke ved sin store makt, en helt reddes ikke ved sin store kraft.
16 Não há rei salvo pela multidão de um exército; um homem poderoso não é liberto por muita força.
17 Hesten er ikke å stole på til frelse, og med sin store styrke redder den ikke.
17 Um cavalo é uma coisa vã para a segurança; nem livrará ninguém por sua grande força.
18 Se, Herrens øie ser til dem som frykter ham, som bier på hans miskunnhet,
18 Eis que o olho do SENHOR é sobre aqueles que o temem, sobre aqueles que esperam em sua misericórdia;
19 for å utfri deres sjel fra døden og holde dem i live i hungersnød.
19 para livrar a sua alma da morte, e para manterem-se vivos na fome.
20 Vår sjel bier på Herren; han er vår hjelp og vårt skjold.
20 Nossa alma espera pelo SENHOR; ele é a nossa ajuda e o nosso escudo.
21 For i ham fryder vårt hjerte sig, fordi vi setter vår lit til hans hellige navn.
21 Pois nosso coração regozijará nele, porque nós confiamos no seu santo nome.
22 Din miskunnhet, Herre, være over oss, således som vi håper på dig!
22 Que a tua misericórdia, ó SENHOR, seja sobre nós, à medida que tivermos esperança em ti.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.