Salmos 147
Det Norsk Bibelselskap (DNB) vs NVT
1 Lov Herren! For det er godt å lovsynge vår Gud, det er liflig, lovsang sømmer sig.
1 Louvado seja o S enhor ! Como é bom cantar louvores a nosso Deus! Como é agradável e apropriado!
2 Herren bygger Jerusalem, de bortdrevne av Israel samler han.
2 O S enhor reconstrói Jerusalém e traz os exilados de volta a Israel.
3 Han helbreder dem som har et sønderknust hjerte, og forbinder deres smertefulle sår.
3 Ele cura os de coração quebrantado e enfaixa suas feridas.
4 Han fastsetter stjernenes tall, han gir dem alle navn.
4 Conta as estrelas e chama cada uma pelo nome.
5 Vår Herre er stor og rik på kraft; på hans forstand er det intet mål.
5 Nosso Senhor é grande! Seu poder é absoluto! É impossível medir seu entendimento.
6 Herren holder de saktmodige oppe, bøier de ugudelige ned til jorden.
6 O S enhor protege os humildes, mas lança os perversos no pó.
7 Svar Herren med takksigelse, lovsyng vår Gud til citar,
7 Cantem com ações de graças ao S enhor , cantem ao nosso Deus louvores com a harpa.
8 ham som dekker himmelen med skyer, som lager regn for jorden, som lar gress spire frem på fjellene!
8 Ele cobre os céus de nuvens, provê chuva para a terra e faz o capim crescer nos montes.
9 Han gir feet dets føde, ravneungene som roper.
9 Alimenta os animais selvagens e dá de comer aos filhotes dos corvos quando pedem.
10 Han har ikke lyst til hestens styrke, han har ikke behag i mannens ben.
10 Seu prazer não está na força do cavalo, nem no poder humano.
11 Herren har behag i dem som frykter ham, som venter på hans miskunnhet.
11 O S enhor se agrada dos que o temem, dos que põem a esperança em seu amor.
12 Pris Herren, Jerusalem, lov din Gud, Sion!
12 Exalte o S enhor , ó Jerusalém! Louve seu Deus, ó Sião!
13 For han har gjort dine portstenger faste, han har velsignet dine barn i dig.
13 Pois ele reforçou as trancas de suas portas e abençoou seus filhos dentro de seus muros.
14 Han er den som gir dine grenser fred, metter dig med den beste hvete.
14 Ele conserva a paz em suas fronteiras e satisfaz sua fome com o melhor trigo.
15 Han er den som sender sin tale til jorden; såre hastig løper hans ord.
15 Ele envia suas ordens ao mundo, e sua palavra corre veloz.
16 Han er den som gir sne som ull, strør ut rim som aske.
16 Envia a neve como lã branca e espalha a geada sobre a terra como cinzas.
17 Han kaster sin is ut som småstykker; hvem kan stå for hans kulde?
17 Lança granizo como pedras; quem é capaz de suportar o frio intenso?
18 Han sender sitt ord og smelter dem; han lar sin vind blåse, da rinner vannene.
18 Então, por sua ordem, tudo se dissolve; envia seus ventos, e o gelo derrete.
19 Han kunngjorde Jakob sitt ord, Israel sine bud og sine lover;
19 Ele revelou sua palavra a Jacó, seus decretos e estatutos, a Israel.
20 så har han ikke gjort mot noget hedningefolk, og lover* kjenner de ikke. Halleluja! / {* d.e. Guds lover.}
20 Não fez o mesmo com nenhuma outra nação; elas não conhecem seus estatutos. Louvado seja o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.