Salmos 147
Det Norsk Bibelselskap (DNB) vs BKJ
1 Lov Herren! For det er godt å lovsynge vår Gud, det er liflig, lovsang sømmer sig.
1 Louvai ao SENHOR pois é bom cantar louvores ao nosso Deus; pois isso é prazeroso, e o louvor é agradável.
2 Herren bygger Jerusalem, de bortdrevne av Israel samler han.
2 O SENHOR edifica a Jerusalém, ele ajunta os exilados de Israel.
3 Han helbreder dem som har et sønderknust hjerte, og forbinder deres smertefulle sår.
3 Ele sara os quebrantados de coração, e lhes ata as suas feridas.
4 Han fastsetter stjernenes tall, han gir dem alle navn.
4 Ele conta o número das estrelas, chama-as a todas pelos seus nomes.
5 Vår Herre er stor og rik på kraft; på hans forstand er det intet mål.
5 Grande é o nosso Senhor, e de grande poder; o seu entendimento é infinito.
6 Herren holder de saktmodige oppe, bøier de ugudelige ned til jorden.
6 O SENHOR eleva os humildes; ele lança os perversos ao chão.
7 Svar Herren med takksigelse, lovsyng vår Gud til citar,
7 Cantai ao SENHOR com ação de graças; cantai louvores sobre a harpa ao nosso Deus.
8 ham som dekker himmelen med skyer, som lager regn for jorden, som lar gress spire frem på fjellene!
8 Que cobre o céu com as nuvens, que prepara a chuva para a terra, que faz a grama crescer sobre os montes.
9 Han gir feet dets føde, ravneungene som roper.
9 Ele dá aos animais da sua comida, e aos corvos jovens que clamam.
10 Han har ikke lyst til hestens styrke, han har ikke behag i mannens ben.
10 Ele não se deleita na força do cavalo; não tem prazer nas pernas do homem.
11 Herren har behag i dem som frykter ham, som venter på hans miskunnhet.
11 O SENHOR tem prazer naqueles que o temem, naqueles que esperam na sua misericórdia.
12 Pris Herren, Jerusalem, lov din Gud, Sion!
12 Louva ao SENHOR, ó Jerusalém; louva ao teu Deus, ó Sião.
13 For han har gjort dine portstenger faste, han har velsignet dine barn i dig.
13 Pois ele fortaleceu as barras dos teus portões; ele abençoou aos teus filhos dentro de ti.
14 Han er den som gir dine grenser fred, metter dig med den beste hvete.
14 Ele pacifica em tuas fronteiras, e te preenche com o mais fino trigo.
15 Han er den som sender sin tale til jorden; såre hastig løper hans ord.
15 Ele envia o seu mandamento sobre a terra; a sua palavra corre velozmente.
16 Han er den som gir sne som ull, strør ut rim som aske.
16 Ele dá a neve como lã; ele espalha a geada como cinza.
17 Han kaster sin is ut som småstykker; hvem kan stå for hans kulde?
17 Ele lança seu gelo como pedaços; quem pode suportar diante do seu frio?
18 Han sender sitt ord og smelter dem; han lar sin vind blåse, da rinner vannene.
18 Ele envia a sua palavra, e os derrete; faz o seu vento soprar, e as águas fluírem.
19 Han kunngjorde Jakob sitt ord, Israel sine bud og sine lover;
19 Mostra a sua palavra a Jacó, os seus estatutos e os seus juízos a Israel.
20 så har han ikke gjort mot noget hedningefolk, og lover* kjenner de ikke. Halleluja! / {* d.e. Guds lover.}
20 Ele não fez assim a nenhuma outra nação; e quanto aos seus juízos, eles não os conheceram. Louvai ao SENHOR.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.