Salmos 108
Det Norsk Bibelselskap (DNB) vs VC
1 En sang, en salme av David.
1 Cântico. Salmo de Davi. Meu coração está firme, ó Deus, meu coração está firme; vou cantar e salmodiar. Desperta-te, ó minha alma;
2 Mitt hjerte er rolig, Gud! Jeg vil synge og lovprise, ja, det skal min ære*. / {* d.e. sjel.}
2 despertai-vos, harpa e cítara; quero acordar a aurora.
3 Våkn op, harpe og citar! Jeg vil vekke morgenrøden.
3 Entre os povos, Senhor, vos louvarei; salmodiarei a vós entre as nações,
4 Jeg vil prise dig blandt folkene, Herre, og lovsynge dig blandt folkeslagene.
4 porque acima dos céus se eleva a vossa misericórdia, e até as nuvens a vossa fidelidade.
5 For stor over himmelen er din miskunnhet, og inntil skyene din trofasthet.
5 Resplandecei, ó Deus, nas alturas dos céus, e brilhe a vossa glória sobre a terra inteira.
6 Vis dig høi over himmelen, Gud, og din ære over all jorden!
6 Para ficarem livres vossos amigos, ajudai-nos com vossa mão, ouvi-nos.
7 Forat de du elsker, må bli frelst, så hjelp med din høire hånd og bønnhør oss!
7 Deus falou no seu santuário: Triunfarei, e me apoderarei de Siquém, medirei com o cordel o vale de Sucot.
8 Gud har talt i sin hellighet. Jeg vil fryde mig; jeg vil utskifte Sikem og opmåle Sukkots dal.
8 Minha é a terra de Galaad, minha a de Manassés; Efraim será o elmo de minha cabeça; Judá, o meu cetro;
9 Mig hører Gilead til, mig hører Manasse til, og Efra'im er vern for mitt hode, Juda er min herskerstav.
9 Moab, a bacia em que me lavo. Sobre Edom porei minhas sandálias, cantarei vitória sobre a Filistéia.
10 Moab er mitt vaskefat, på Edom kaster jeg min sko, over Filisterland jubler jeg.
10 Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me levará até Edom?
11 Hvem vil føre mig til den faste by? Hvem leder mig inn til Edom?
11 Quem, senão vós, Senhor, que nos repelistes, e já não andais à frente dos nossos exércitos?
12 Mon ikke du, Gud, som forkastet oss og ikke drog ut med våre hærer, Gud?
12 Dai-nos auxílio contra o inimigo, porque é vão qualquer socorro humano.
13 Gi oss hjelp mot fienden, for menneskehjelp er tomhet!
13 Com Deus faremos proezas, ele esmagará os nossos inimigos.
14 Ved Gud skal vi gjøre storverk, og han skal trede ned våre fiender.
14 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.