Salmos 108
Det Norsk Bibelselskap (DNB) vs NTLH
1 En sang, en salme av David.
1 O meu coração está firme, ó Deus, bem firme; eu cantarei hinos em teu louvor. Acorde, meu coração!
2 Mitt hjerte er rolig, Gud! Jeg vil synge og lovprise, ja, det skal min ære*. / {* d.e. sjel.}
2 Minha harpa e minha lira , acordem! Eu acordarei o sol.
3 Våkn op, harpe og citar! Jeg vil vekke morgenrøden.
3 Ó Senhor Deus, eu te darei graças no meio das nações; eu te louvarei entre os povos.
4 Jeg vil prise dig blandt folkene, Herre, og lovsynge dig blandt folkeslagene.
4 O teu amor está acima dos céus, e a tua fidelidade chega até as nuvens.
5 For stor over himmelen er din miskunnhet, og inntil skyene din trofasthet.
5 Ó Deus, mostra a tua grandeza nos céus e que a tua no mundo inteiro!
6 Vis dig høi over himmelen, Gud, og din ære over all jorden!
6 Salva-nos com o teu poder; responde à nossa oração para que o povo que tu amas seja salvo.
7 Forat de du elsker, må bli frelst, så hjelp med din høire hånd og bønnhør oss!
7 No seu Templo, Deus disse: “Quando eu vencer, dividirei a cidade de Siquém e repartirei o vale de Sucote entre o meu povo.
8 Gud har talt i sin hellighet. Jeg vil fryde mig; jeg vil utskifte Sikem og opmåle Sukkots dal.
8 Gileade é meu, e Manassés, também; Efraim é o meu capacete, e Judá é o meu
9 Mig hører Gilead til, mig hører Manasse til, og Efra'im er vern for mitt hode, Juda er min herskerstav.
9 Porém Moabe será a minha bacia de lavar; e eu jogarei as minhas sandálias sobre Edom, como um sinal de que esse país é meu. Eu cantarei a minha vitória sobre os filisteus.”
10 Moab er mitt vaskefat, på Edom kaster jeg min sko, over Filisterland jubler jeg.
10 Ó Deus, quem me levará para dentro da cidade protegida por muralhas? Quem me guiará até Edom?
11 Hvem vil føre mig til den faste by? Hvem leder mig inn til Edom?
11 Será que, de fato, nos rejeitaste? Será que não vais marchar com os nossos exércitos?
12 Mon ikke du, Gud, som forkastet oss og ikke drog ut med våre hærer, Gud?
12 Ajuda-nos a combater o inimigo, pois o auxílio de seres humanos não vale nada.
13 Gi oss hjelp mot fienden, for menneskehjelp er tomhet!
13 Com Deus do nosso lado, venceremos; ele derrotará os nossos inimigos.
14 Ved Gud skal vi gjøre storverk, og han skal trede ned våre fiender.
14 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.