Salmos 108

Det Norsk Bibelselskap (DNB) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 En sang, en salme av David.
1 Firme está o meu coração, ó Deus! Cantarei e entoarei louvores de toda a minha alma.
2 Mitt hjerte er rolig, Gud! Jeg vil synge og lovprise, ja, det skal min ære*. / {* d.e. sjel.}
2 Despertai, saltério e harpa! Quero acordar a alva.
3 Våkn op, harpe og citar! Jeg vil vekke morgenrøden.
3 Render-te-ei graças entre os povos, ó Senhor ! Cantar-te-ei louvores entre as nações.
4 Jeg vil prise dig blandt folkene, Herre, og lovsynge dig blandt folkeslagene.
4 Porque acima dos céus se eleva a tua misericórdia, e a tua fidelidade, para além das nuvens.
5 For stor over himmelen er din miskunnhet, og inntil skyene din trofasthet.
5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e em toda a terra esplenda a tua glória,
6 Vis dig høi over himmelen, Gud, og din ære over all jorden!
6 para que os teus amados sejam livres; salva com a tua destra e responde-nos.
7 Forat de du elsker, må bli frelst, så hjelp med din høire hånd og bønnhør oss!
7 Disse Deus na sua santidade: Exultarei; dividirei Siquém e medirei o vale de Sucote.
8 Gud har talt i sin hellighet. Jeg vil fryde mig; jeg vil utskifte Sikem og opmåle Sukkots dal.
8 Meu é Gileade, meu é Manassés; Efraim é a defesa de minha cabeça; Judá é o meu cetro.
9 Mig hører Gilead til, mig hører Manasse til, og Efra'im er vern for mitt hode, Juda er min herskerstav.
9 Moabe, porém, é a minha bacia de lavar; sobre Edom atirarei a minha sandália; sobre a Filístia jubilarei.
10 Moab er mitt vaskefat, på Edom kaster jeg min sko, over Filisterland jubler jeg.
10 Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?
11 Hvem vil føre mig til den faste by? Hvem leder mig inn til Edom?
11 Não nos rejeitaste, ó Deus? Tu não sais, ó Deus, com os nossos exércitos!
12 Mon ikke du, Gud, som forkastet oss og ikke drog ut med våre hærer, Gud?
12 Presta-nos auxílio na angústia, pois vão é o socorro do homem.
13 Gi oss hjelp mot fienden, for menneskehjelp er tomhet!
13 Em Deus faremos proezas, porque ele mesmo calca aos pés os nossos adversários.
14 Ved Gud skal vi gjøre storverk, og han skal trede ned våre fiender.
14 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.