Jó 29

Det Norsk Bibelselskap (DNB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Og Job blev ved å fremføre sin visdomstale og sa:
1 Jó continuou seu discurso nestes termos:
2 Å, om jeg hadde det som i fordums måneder, som i de dager da Gud vernet om mig,
2 Quem me tornará tal como antes, nos dias em que Deus me protegia,
3 da hans lampe skinte over mitt hode, da jeg ved hans lys vandret gjennem mørket,
3 quando a sua lâmpada luzia sobre a minha cabeça, e a sua luz me guiava nas trevas?
4 slik som jeg hadde det i min modne manndoms dager, da Guds vennskap hvilte over mitt telt,
4 Tal como eu era nos dias de meu outono, quando Deus velava como um amigo sobre minha tenda,
5 da den Allmektige ennu var med mig, og jeg hadde mine barn omkring mig,
5 quando o Todo-poderoso estava ainda comigo, e meus filhos em volta de mim;
6 da mine føtter badet sig i melk, og berget ved mitt hus lot bekker av olje strømme frem!
6 quando os meus pés se banhavam no creme, e o rochedo em mim derramava ondas de óleo;
7 Når jeg gikk op til porten i byen og inntok mitt sete på torvet,
7 quando eu saía para ir à porta da cidade, e me assentava na praça pública?
8 da drog de unge sig unda ved synet av mig, og de gråhårede reiste sig og blev stående;
8 Viam-me os jovens e se escondiam, os velhos levantavam-se e ficavam de pé;
9 høvdinger lot være å tale og la hånden på sin munn;
9 os chefes interrompiam suas conversas, e punham a mão sobre a boca;
10 de fornemme tidde stille, og deres tunge blev hengende ved ganen.
10 calava-se a voz dos príncipes, a língua colava-se-lhes no céu da boca.
11 Enhver som hørte om mig, priste mig lykkelig, og hver den som så mig, gav mig lovord.
11 Quem me ouvia felicitava-me, quem me via dava testemunho de mim.
12 For jeg berget armingen som ropte om hjelp, og den farløse som ingen hjelper hadde.
12 Livrava o pobre que pedia socorro, e o órfão que não tinha apoio.
13 Den som var sin undergang nær, velsignet mig, og enkens hjerte fikk jeg til å juble.
13 A bênção do que estava a perecer vinha sobre mim, e eu dava alegria ao coração da viúva.
14 Jeg klædde mig i rettferdighet, og den opslo sin bolig i mig; rettsinn bar jeg som kappe og hue.
14 Revestia-me de justiça, e a eqüidade era para mim como uma roupa e um turbante.
15 Øine var jeg for den blinde, og føtter var jeg for den halte.
15 Era os olhos do cego e os pés daquele que manca;
16 En far var jeg for de fattige, og ukjente folks sak gransket jeg.
16 era um pai para os pobres, examinava a fundo a causa dos desconhecidos.
17 Jeg knuste den urettferdiges kjever og rev byttet bort fra hans tenner.
17 Quebrava o queixo do perverso, e arrancava-lhe a presa de entre os dentes.
18 Jeg tenkte da: I mitt rede skal jeg få dø, og mine dager skal bli tallrike som sand.
18 Eu dizia: Morrerei em meu ninho, meus dias serão tão numerosos quanto os da fênix.
19 Min rot skal ligge åpen for vann, og nattens dugg skal falle på mine grener.
19 Minha raiz atinge as águas, o orvalho ficará durante a noite sobre meus ramos.
20 Min ære blir alltid ny, og min bue forynges i min hånd.
20 Minha glória será sempre jovem, e meu arco sempre forte em minha mão.
21 Mig hørte de på, de ventet og lyttet i taushet til mitt råd.
21 Escutavam-me, esperavam, recolhiam em silêncio meu conselho;
22 Når jeg hadde talt, tok de ikke til orde igjen, og min tale dryppet ned over dem.
22 quando acabava de falar, não acrescentavam nada, minhas palavras eram recebidas como orvalho.
23 De ventet på min tale som på regn, de åpnet sin munn som for vårregn.
23 Esperavam-me como a chuva e abriam a boca como se fosse para as águas da primavera.
24 Når de var motløse, smilte jeg til dem, og mitt åsyns lys kunde de ikke formørke.
24 Sorria para aqueles que perdiam coragem; ante o meu ar benevolente, deixavam de estar abatidos.
25 Fikk jeg lyst til å gå til dem, da satt jeg der som høvding og tronte som en konge i sin krigerskare, lik en som trøster de sørgende.
25 Quando eu ia ter com eles, tinha o primeiro lugar, era importante como um rei no meio de suas tropas, como o consolador dos aflitos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.