1 Crônicas 8

Det Norsk Bibelselskap (DNB) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Benjamin var far til Bela, som var hans førstefødte, Asbel, som var hans annen sønn, og Akrah, den tredje,
1 Benjamim gerou Belá, seu primogênito, Asbel, o segundo, Aará, o terceiro,
2 Noka, den fjerde, og Rafa, den femte.
2 Noá, o quarto, e Rafa, o quinto.
3 Og Bela hadde sønnene Addar og Gera og Abihud
3 Belá teve estes filhos: Adar, Gera, Abiúde,
4 og Abisua og Na'aman og Akoah
4 Abisua, Naamã, Aoá,
5 og Gera og Sefufan og Huram.
5 Gera, Sefufá e Hurão.
6 Og dette var Ehuds sønner, som var familiehoder blandt Gebas innbyggere, og som blev bortført til Manahat
6 Estes foram os filhos de Eúde, que foram chefes das famílias dos moradores de Geba e levados para o exílio em Manaate:
7 - det var Na'aman som sammen med Akia og Gera førte dem bort - han* fikk sønnene Ussa og Akihud. / {* Ehud.}
7 Naamã, Aías e Gera; este os levou cativos e gerou Uzá e Aiude.
8 Og Sahara'im fikk barn i Moabs land efterat han hadde sendt sine hustruer Husim og Ba'ara bort.
8 Saaraim, depois de ter repudiado as suas mulheres Husim e Baara, gerou filhos nos campos de Moabe.
9 Og med sin hustru Hodes fikk han Jobab og Sibja og Mesa og Malkam
9 De Hodes, sua mulher, gerou Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
10 og Je'us og Sokja og Mirma; dette var hans sønner; de var familiehoder.
10 Jeús, Saquias e Mirma; estes foram os filhos dele, chefes das famílias.
11 Med Husim fikk han Abitub og Elpa'al.
11 Husim gerou Abitube e Elpaal.
12 Og Elpa'als sønner var Eber og Mis'am og Semer - han bygget Ono og Lod med tilhørende byer -
12 Os filhos de Elpaal foram: Héber, Misã e Semede; este edificou Ono e Lode e as suas aldeias.
13 og Beria og Sema; de var familiehodene blandt Ajalons innbyggere; de drev Gats innbyggere på flukt.
13 Berias e Sema foram chefes das famílias dos moradores de Aijalom, que afugentaram os moradores de Gate.
14 Ahjo, Sasak og Jeremot
14 Aiô, Sasaque, Jeremote,
15 og Sebadia og Arad og Eder
15 Zebadias, Arade, Éder,
16 og Mikael og Jispa og Johavar Berias sønner;
16 Micael, Ispa e Joá foram filhos de Berias.
17 og Sebadja og Mesullam og Hiski og Heber
17 Zebadias, Mesulão, Hizqui, Héber,
18 og Jismerai og Jislia og Jobab har Elpa'als sønner.
18 Ismerai, Izlias e Jobabe foram filhos de Elpaal.
19 Og Jakim og Sikri og Sabdi
19 Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 og Elienai og Silletai og Eliel
20 Elienai, Ziletai, Eliel,
21 og Adaja og Beraja og Simrat var Sime'is sønner.
21 Adaías, Beraías e Sinrate foram filhos de Simei.
22 Og Jispan og Eber og Eliel
22 Ispã, Héber, Eliel,
23 og Abdon og Sikri og Hanan
23 Abdom, Zicri, Hanã,
24 og Hananja og Elam og Antotija
24 Hananias, Elão, Antotias,
25 og Jifdeja og Pniel var Sasaks sønner.
25 Ifdeias e Penuel foram filhos de Sasaque.
26 Og Samserai og Seharja og Atalja
26 Sanserai, Searias, Atalias,
27 og Ja'aresja og Elia og Sikri var Jerohams sønner.
27 Jaaresias, Elias e Zicri foram filhos de Jeroão.
28 Alle disse var familiehoder, hoder for sine ætter; de bodde i Jerusalem.
28 Estes foram chefes das famílias, segundo as suas gerações, e habitaram em Jerusalém.
29 I Gibeon bodde Gibeons far*; hans hustru hette Ma'aka. / {* Je'uel, 1KR 9, 35.}
29 Em Gibeão habitou o pai de Gibeão, cuja mulher se chamava Maaca,
30 Og hans førstefødte sønn var Abdon; så var det Sur og Kis og Ba'al og Nadab
30 e também o seu filho primogênito Abdom e ainda Zur, Quis, Baal, Nadabe,
31 og Gedor og Ahjo og Seker.
31 Gedor, Aiô e Zequer.
32 Og Miklot fikk sønnen Simea. Også disse bodde midt imot sine brødre i Jerusalem, sammen med sine brødre.
32 Miclote gerou Simeia. Estes habitaram em Jerusalém, perto dos seus irmãos.
33 Og Ner fikk sønnen Kis, og Kis var far til Saul, og Saul fikk sønnene Jonatan og Malkisua og Abinadab og Esba'al*. / {* d.s.s. Isboset, 2SA 2, 8.}
33 Ner gerou Quis, e Quis gerou Saul. Saul gerou Jônatas, Malquisua, Abinadabe e Esbaal.
34 Og Jonatans sønn var Meribba'al*, og Meribba'al fikk sønnen Mika. / {* d.s.s. Mefiboset, 2SA 4, 4.}
34 Filho de Jônatas foi Meribe-Baal, e Meribe-Baal gerou Mica.
35 Og Mikas sønner var Piton og Melek og Tarea og Akas.
35 Os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareia e Acaz.
36 Og Akas fikk sønnen Joadda, og Joadda fikk Alemet og Asmavet og Simri, og Simri fikk Mosa.
36 Acaz gerou Jeoada; Jeoada gerou Alemete, Azmavete e Zinri; e Zinri gerou Mosa.
37 Og Mosa fikk sønnen Bina hans sønn var Rafa; hans sønn Elasa hans sønn Asel.
37 Mosa gerou Bineá, de quem foi filho Rafa, de quem foi filho Eleasa, de quem foi filho Azel.
38 Og Asel hadde seks sønner, og dette var deres navn: Asrikam, Bokeru og Ismael og Searja og Obadja og Hanan; alle disse var sønner av Asel.
38 Azel teve seis filhos, cujos nomes foram: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.
39 Og hans bror Eseks sønner var Ulam, hans førstefødte, Je'us, den annen, og Elifelet, den tredje.
39 Os filhos de Eseque, seu irmão, foram: Ulão, seu primogênito, Jeús, o segundo, e Elifelete, o terceiro.
40 Ulams sønner var veldige stridsmenn, dyktige bueskyttere; de hadde mange sønner og sønnesønner - hundre og femti. Alle disse var av Benjamins barn.
40 Os filhos de Ulão foram homens valentes, flecheiros; e tiveram muitos filhos e netos: cento e cinquenta. Todos estes foram dos filhos de Benjamim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.