Salmos 44
Digo (DIG) vs NAA
1 Hukasikira na masikiro gehu, ee Mlungu,
1 Ó Deus, nós ouvimos com os próprios ouvidos; nossos pais nos contaram o que fizeste outrora, em seus dias.
2 Kpwa kuhumira mkpwonoo, wazola mataifa.
2 Com a tua mão expulsaste as nações e estabeleceste os nossos pais; afligiste os povos e ampliaste o território de nossos pais.
3 Mana taayahala tsi kpwa kupigana kuhumira panga zao,
3 Pois não foi por sua espada que eles conquistaram a terra, nem foi o seu braço que lhes deu vitória, e sim a tua mão poderosa, e o teu braço, e a luz do teu rosto, porque te agradaste deles.
4 Uwe ndiwe mfalume wangu na Mlungu wangu
4 Tu és o meu rei, ó Deus; ordena a vitória de Jacó.
5 Kutsapira uwe hunaturya aviha ehu,
5 Com o teu auxílio, vencemos os nossos inimigos; em teu nome, pisamos sobre os que se levantam contra nós.
6 Mana mino siadamira uha wangu,
6 Não confio no meu arco, e não é a minha espada que me salva.
7 Ela uwe ukahutivya na maadui gehu,
7 Pois tu nos salvaste dos nossos inimigos e cobriste de vergonha os que nos odeiam.
8 Swino wakati wosi hunashobo kpwa sababu ya Mlungu wehu
8 Em Deus, nos temos gloriado continuamente e para sempre louvaremos o teu nome.
9 Ela uwe ukahuricha na ukahuhenda hushindwe ni maadui gehu,
9 Agora, porém, tu nos rejeitaste e nos expuseste à vergonha, e já não acompanhas os nossos exércitos.
10 Ukahuhenda huchimbire maadui gehu,
10 Tu nos fazes bater em retirada diante dos nossos inimigos, e os que nos odeiam nos tomam por seu despojo.
11 Ukahuhenda avi hu mangʼondzi ambago gayatsindzwa
11 Entregaste-nos como ovelhas para o matadouro e nos espalhaste entre as nações.
12 Uwe ukaaguza atuo kpwa bei ya rahisi,
12 Vendes por nada o teu povo e não tens lucro com a sua venda.
13 Ukahuhenda hukale utu wa kuberwa ni majirani gehu,
13 Tu nos fazes objeto de deboche para os nossos vizinhos, de escárnio e de zombaria aos que nos rodeiam.
14 Ukahuhenda hukale ndzimo ya kunyetera kpwa atu a mataifa,
14 Tu fazes de nós provérbio entre as nações; os povos nos veem e balançam a cabeça.
15 Mutsi wosi naona waibu,
15 A minha humilhação está sempre diante de mim; o meu rosto se cobre de vergonha,
16 Kpwa sababu ya maneno ga hinyo anaonibera na kuninyetera,
16 ante os gritos do que afronta e blasfema, à vista do inimigo e do vingador.
17 Higa gosi gakahuphaha dzagbwe tahuyakuyala
17 Tudo isso nos sobreveio; entretanto, não nos esquecemos de ti, nem fomos infiéis à tua aliança.
18 Tahudzangbwerema kugbwira shariyazo,
18 O nosso coração não voltou atrás, nem os nossos passos se desviaram dos teus caminhos,
19 Ela ukahuricha tahudziweza kahi za mabawa,
19 para nos esmagares onde vivem os chacais e nos envolveres com as sombras da morte.
20 Kalapho kala hukayala dzina ra Mlungu wehu,
20 Se tivéssemos esquecido o nome do nosso Deus ou se tivéssemos estendido as mãos a um deus estranho,
21 dze, Mlungu kangegamanya?
21 será que Deus não teria descoberto isso, ele, que conhece os segredos dos corações?
22 Ela swino hunaolagbwa chila siku kpwa ajiliyo
22 Mas, por amor de ti, somos entregues à morte continuamente, somos considerados como ovelhas para o matadouro.
23 Lamuka ee Mwenyezi Mlungu, mbona urere?
23 Desperta! Por que dormes, Senhor? Desperta! Não nos rejeites para sempre!
24 Mbona unahulozera kogo?
24 Por que escondes o rosto e te esqueces da nossa miséria e da nossa opressão?
25 Hukazamiswa hadi photsi mtsangani,
25 Pois a nossa alma está abatida até o pó, e o nosso corpo está como que pegado no chão.
26 Unuka, wedze uhuterye!
26 Levanta-te para socorrer-nos; resgata-nos por amor da tua bondade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.