Salmos 35
Digo (DIG) vs NVT
1 Ee Mwenyezi Mlungu, apinge hinyo anipingao,
1 Ó S enhor , defende-me dos que me acusam; luta contra os que lutam contra mim.
2 Hala ngao na chigao
2 Põe tua armadura e toma teu escudo, prepara-te para a batalha e vem me socorrer.
3 Gbwira fumo na mkuki
3 Levanta tua lança e teu dardo contra aqueles que me perseguem. Que eu te ouça dizer: “Eu lhe darei vitória!”.
4 Hinyo anaolonda kuniolaga
4 Sejam derrotados e humilhados os que procuram me matar, recuem envergonhados os que planejam me prejudicar.
5 Na akale avi ni wiswa uphepheruswao ni phepho,
5 Sopra-os para longe, como palha ao vento, e que o anjo do S
6 Njira yao naikale na jiza na wereza
6 Torna o caminho deles escuro e escorregadio, e que o anjo do S
7 Kpwa kukala anihegera muhego bila sababu
7 Não lhes fiz mal algum, mas eles me prepararam uma armadilha; sem motivo, abriram uma cova para me pegar.
8 naangamizwe gafula!
8 Portanto, que venha sobre eles destruição repentina! Sejam pegos na armadilha que me prepararam, sejam destruídos na cova que abriram para mim.
9 Ndipho nindahererwa mwangu moyoni kpwa sababu ya Mwenyezi Mlungu,
9 Então me alegrarei no S enhor , exultarei porque ele me salva.
10 Nindamtogola Mwenyezi Mlungu na moyo wangu wosi nimuambe,
10 Eu o louvarei com todos os ossos de meu corpo: “S Quem além de ti resgata o indefeso das mãos do forte? Quem protege o pobre e o humilde daqueles que os exploram?”.
11 Mashaidi a handzo akaniunukira
11 Testemunhas maldosas depõem contra mim e me acusam de crimes que não cometi.
12 Mino náhendera manono nyo ananiripha na mai,
12 Pagam-me o bem com o mal; estou desesperado!
13 Wakati aho ariphokala akongo,
13 Quando eles ficavam doentes, eu lamentava; humilhava-me com jejuns por eles, mas minhas orações não eram respondidas.
14 násononeka avi ni msena wangu au mwenehu.
14 Como se fossem meus amigos ou familiares, eu me entristecia, como se lamentasse por minha própria mãe.
15 Ela nriphodzikpwala, akusanyika kuno akahererwa,
15 Mas agora, em minha aflição, eles se alegram; triunfantes, juntam-se contra mim. Pessoas que nem conheço me atacam, agridem-me sem cessar.
16 Aenderera kuninyetera
16 Zombam de mim e me insultam, rosnam e me mostram os dentes.
17 Ee Mwenyezi Mlungu, gano undagalola hadi rini?
17 Até quando, Senhor, ficarás olhando? Salva-me de seus ataques ferozes, livra-me desses leões!
18 Ndipho nindakushukuru kahi za kusanyiko kulu ra atuo
18 Então te darei graças diante da comunidade e te louvarei perante todo o povo.
19 Usiriche nkafyorerwa
19 Não permitas que meus inimigos traiçoeiros riam de mim, não deixes que me desprezem os que me odeiam sem razão.
20 Maneno agombago sigo manono,
20 Não falam de paz; tramam contra os que vivem tranquilos na terra.
21 Anamaka anaamba: “Aa! Aa!
21 Gritam: “Ah! Agora o pegamos! Nós o vimos com os próprios olhos!”.
22 Ela uwe Mwenyezi Mlungu ukariona dzambo hiro
22 Viste tudo isso, S enhor ; não permaneças calado, Senhor, e não me abandones agora.
23 Unuka unikanire,
23 Desperta! Levanta-te para me fazeres justiça! Defende minha causa, meu Deus e meu Senhor.
24 Kpwa vira u wa haki ee Mwenyezi Mlungu, amula kukala sina makosa
24 Julga-me, S enhor , meu Deus, conforme a tua justiça; não permitas que meus inimigos riam às minhas custas.
25 Usiariche akadziamba chimoyo-moyo: Hukaphaha go huchigolonda
25 Não deixes que digam: “Conseguimos o que queríamos! Agora vamos acabar com ele!”.
26 Hinyo anifyorerao nfikpwapho ni mai
26 Sejam envergonhados e humilhados os que se alegram com a minha desgraça. Sejam cobertos de vergonha e desonra os que triunfam sobre mim.
27 Ela hinyo ario na hamu ya kuona ikaamulwa sina makosa
27 Exultem e alegrem-se, porém, os que me defendem; que eles digam sempre: “Grande é o S que se agrada de abençoar seu servo com paz!”.
28 Ndipho nindasemurira hakiyo
28 Então proclamarei tua justiça e te louvarei o dia todo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.