Salmos 35

Digo (DIG) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ee Mwenyezi Mlungu, apinge hinyo anipingao,
1 Salmo de Davi. Pleiteia a minha causa, ó SENHOR, com aqueles que lutam comigo; luta contra aqueles que lutam contra mim.
2 Hala ngao na chigao
2 Toma o escudo e o broquel, e levanta-te para o meu socorro.
3 Gbwira fumo na mkuki
3 Saca também a lança, e impede o caminho contra aqueles que me perseguem; diz para a minha alma: Eu sou a tua salvação.
4 Hinyo anaolonda kuniolaga
4 Que eles sejam confundidos, e leva à vergonha aqueles que buscam a minha alma; que sejam virados para trás e levados à confusão aqueles que contra mim planejam a minha dor.
5 Na akale avi ni wiswa uphepheruswao ni phepho,
5 Que eles sejam como palha diante do vento; e que o anjo do SENHOR os afugente.
6 Njira yao naikale na jiza na wereza
6 Deixe seu caminho ser escuro e escorregadio: e deixe que o anjo do SENHOR os persiga.
7 Kpwa kukala anihegera muhego bila sababu
7 Porque sem causa eles esconderam para mim sua rede em uma cova, que sem causa eles cavaram para a minha alma.
8 naangamizwe gafula!
8 Que a destruição venha sobre ele de surpresa; e que a rede que ele escondeu o apanhe; que ele caia naquela mesma destruição.
9 Ndipho nindahererwa mwangu moyoni kpwa sababu ya Mwenyezi Mlungu,
9 E minha alma se alegrará no SENHOR; ela se regozijará em sua salvação.
10 Nindamtogola Mwenyezi Mlungu na moyo wangu wosi nimuambe,
10 Todos os meus ossos dirão: SENHOR quem é como tu, que livras o pobre daquele que é forte demais para ele; sim, o pobre e o necessitado daquele que o prejudica?
11 Mashaidi a handzo akaniunukira
11 Falsos testemunhos se levantaram; eles puseram na minha conta coisas que eu não conhecia.
12 Mino náhendera manono nyo ananiripha na mai,
12 Eles me recompensaram com o mal no lugar do bem para prejudicar a minha alma.
13 Wakati aho ariphokala akongo,
13 Mas quanto a mim, quando eles estiveram enfermos, minha roupa foi pano de saco; humilhei minha alma com jejum, e minha oração retornava ao meu próprio peito.
14 násononeka avi ni msena wangu au mwenehu.
14 Comportei-me como se ele tivesse sido meu amigo ou irmão; eu me curvei pesadamente, como alguém que pranteia por sua mãe.
15 Ela nriphodzikpwala, akusanyika kuno akahererwa,
15 Mas na minha adversidade eles se regozijaram, e se reuniram; sim, os miseráveis se reuniram contra mim, e eu não sabia disso; eles me rasgavam e não cessavam.
16 Aenderera kuninyetera
16 Com zombadores hipócritas em festas, eles ringiam sobre mim os seus dentes.
17 Ee Mwenyezi Mlungu, gano undagalola hadi rini?
17 Senhor, até quando tu assistirás a isso? Resgata a minha alma de suas destruições; e o meu querido dos leões.
18 Ndipho nindakushukuru kahi za kusanyiko kulu ra atuo
18 Eu te darei graças na grande congregação; eu te louvarei entre muitos povos.
19 Usiriche nkafyorerwa
19 Não deixes que aqueles que são meus inimigos erradamente se regozijem sobre mim; nem deixes que pisquem o olho os que me odeiam sem causa.
20 Maneno agombago sigo manono,
20 Porque eles não falam de paz; mas maquinam assuntos enganosos contra aqueles que estão quietos na terra.
21 Anamaka anaamba: “Aa! Aa!
21 Sim, eles abriram sua boca amplamente contra mim, e disseram: Ah!, Ah!, nosso olho viu isso.
22 Ela uwe Mwenyezi Mlungu ukariona dzambo hiro
22 Isto tu viste, ó SENHOR; não fiques em silêncio; ó Senhor, não fiques longe de mim.
23 Unuka unikanire,
23 Agita-te, e acorda para o meu julgamento, para a minha causa, meu Deus e meu Senhor.
24 Kpwa vira u wa haki ee Mwenyezi Mlungu, amula kukala sina makosa
24 Julga-me, ó SENHOR meu Deus, de acordo com a tua justiça; e não deixes que eles se regozijem sobre mim.
25 Usiariche akadziamba chimoyo-moyo: Hukaphaha go huchigolonda
25 Não os deixes dizer em seus corações: Ah, se nós o tivéssemos; não os deixes dizer: Nós o engolimos.
26 Hinyo anifyorerao nfikpwapho ni mai
26 Que eles sejam envergonhados e confundidos juntamente os que se regozijam com a minha mágoa. Que eles se vistam de vergonha e desonra, os que se magnificam contra mim.
27 Ela hinyo ario na hamu ya kuona ikaamulwa sina makosa
27 Deixe eles gritarem de alegria, e sejam felizes aqueles que favorecem a minha justa causa; sim, que eles digam continuamente: Que o SENHOR seja magnificado, porque tem prazer na prosperidade do seu servo.
28 Ndipho nindasemurira hakiyo
28 E minha língua falará da tua justiça e do teu louvor todo o dia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.