Salmos 33

Digo (DIG) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Mwimwi enye haki, muimbireni na raha, Mwenyezi Mlungu,
1 Cantem de alegria ao Senhor, vocês que são justos; aos que são retos fica bem louvá-lo.
2 Mtogoleni Mwenyezi Mlungu kpwa ngephephe,
2 Louvem o Senhor com harpa; ofereçam-lhe música com lira de dez cordas.
3 Muimbireni wira muphya,
3 Cantem-lhe uma nova canção; toquem com habilidade ao aclamá-lo.
4 Kpwa mana neno ra Mwenyezi Mlungu ni ra kpweli
4 Pois a palavra do Senhor é verdadeira; ele é fiel em tudo o que faz.
5 Mwenyezi Mlungu anamendza haki na uamuli wa haki,
5 Ele ama a justiça e a retidão; a terra está cheia da bondade do Senhor.
6 Kpwa neno ra Mwenyezi Mlungu, mlunguni kpwaumbwa,
6 Mediante a palavra do Senhor foram feitos os céus, e os corpos celestes, pelo sopro de sua boca.
7 Wakusanya madzi ga bahari achigaikira miphaka
7 Ele ajunta as águas do mar num só lugar; das profundezas faz reservatórios.
8 Dunia yosi naimuogophe Mwenyezi Mlungu!
8 Toda a terra tema o Senhor; tremam diante dele todos os habitantes do mundo.
9 Ariphogomba dunia yaumbwa
9 Pois ele falou, e tudo se fez; ele ordenou, e tudo surgiu.
10 Mwenyezi Mlungu nkubananga mipango ya mataifa ganjina
10 O Senhor desfaz os planos das nações e frustra os propósitos dos povos.
11 Ela mipango ya Mwenyezi Mlungu inadumu hata kare na kare
11 Mas os planos do Senhor permanecem para sempre, os propósitos do seu coração, por todas as gerações.
12 Baha taifa ambaro Mlunguwe ni Mwenyezi Mlungu,
12 Como é feliz a nação que tem o Senhor como Deus, o povo que ele escolheu para lhe pertencer!
13 Mwenyezi Mlungu analola photsi kula mlunguni,
13 Dos céus olha o Senhor e vê toda a humanidade;
14 Iye analola osi asagalao duniani
14 do seu trono ele observa todos os habitantes da terra;
15 Iye watengeza mioyo yao osi,
15 ele, que forma o coração de todos, que conhece tudo o que fazem.
16 Mfalume kativywa kpwa sababu ana jeshire kulu,
16 Nenhum rei se salva pelo tamanho do seu exército; nenhum guerreiro escapa por sua grande força.
17 Kukuluphira farasi wa viha kureha ushindi takufwaha,
17 O cavalo é vã esperança de vitória; apesar da sua grande força, é incapaz de salvar.
18 Ela matso ga Mwenyezi Mlungu ganalola hinyo anaomuogopha,
18 Mas o Senhor protege aqueles que o temem, e os que firmam a esperança no seu amor,
19 ili aativye na chifo
19 para livrá-los da morte e garantir-lhes vida, mesmo em tempos de fome.
20 Mioyo yehu inamkuluphira Mwenyezi Mlungu,
20 Nossa esperança está no Senhor; ele é o nosso auxílio e a nossa proteção.
21 Ee, mioyo yehu inahererwa kpwa sababuye,
21 Nele se alegra o nosso coração, pois confiamos no seu santo nome.
22 Hujaliye mendzwayo isiyosika, ee Mwenyezi Mlungu
22 Esteja sobre nós o teu amor, Senhor, como está em ti a nossa esperança.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.