Salmos 33
Digo (DIG) vs NTLH
1 Mwimwi enye haki, muimbireni na raha, Mwenyezi Mlungu,
1 Todos vocês que obedecem a Deus, o alegrem-se por causa daquilo que ele tem feito! Louvem a Deus, todas as pessoas honestas.
2 Mtogoleni Mwenyezi Mlungu kpwa ngephephe,
2 Toquem lira em louvor ao Senhor , cantem louvores com acompanhamento de
3 Muimbireni wira muphya,
3 Cantem a Deus uma nova canção, toquem harpa e gritem bem alto.
4 Kpwa mana neno ra Mwenyezi Mlungu ni ra kpweli
4 As palavras do Senhor são verdadeiras; tudo o que ele faz merece confiança.
5 Mwenyezi Mlungu anamendza haki na uamuli wa haki,
5 O Senhor Deus ama tudo o que é certo e justo; a terra está cheia do seu amor.
6 Kpwa neno ra Mwenyezi Mlungu, mlunguni kpwaumbwa,
6 Por meio da sua palavra, o pela sua ordem, ele criou o sol, a lua e as estrelas.
7 Wakusanya madzi ga bahari achigaikira miphaka
7 Deus juntou os mares num lugar só e guardou os oceanos em reservatórios.
8 Dunia yosi naimuogophe Mwenyezi Mlungu!
8 Que toda a terra tema a Deus, o Que todos os habitantes do mundo o temam!
9 Ariphogomba dunia yaumbwa
9 Pois ele falou, e o mundo foi criado; ele deu ordem, e tudo apareceu.
10 Mwenyezi Mlungu nkubananga mipango ya mataifa ganjina
10 O Senhor acaba com os planos das nações, ele não deixa que eles se realizem.
11 Ela mipango ya Mwenyezi Mlungu inadumu hata kare na kare
11 Mas o que o Senhor planeja dura para sempre, as suas decisões permanecem eternamente.
12 Baha taifa ambaro Mlunguwe ni Mwenyezi Mlungu,
12 Feliz a nação que tem o Feliz o povo que Deus escolheu para ser dele!
13 Mwenyezi Mlungu analola photsi kula mlunguni,
13 O Senhor Deus olha do céu e vê toda a humanidade.
14 Iye analola osi asagalao duniani
14 Do lugar onde mora, ele observa todos os que vivem na terra.
15 Iye watengeza mioyo yao osi,
15 É Deus quem forma a mente deles e quem sabe tudo o que fazem.
16 Mfalume kativywa kpwa sababu ana jeshire kulu,
16 Nenhum rei vence por ter um exército poderoso, nem os soldados conseguem a vitória por causa da sua força.
17 Kukuluphira farasi wa viha kureha ushindi takufwaha,
17 Não são os cavalos de guerra que ganham a batalha; a sua grande força não pode salvar ninguém.
18 Ela matso ga Mwenyezi Mlungu ganalola hinyo anaomuogopha,
18 É o Senhor Deus quem protege aqueles que o é ele quem guarda aqueles que confiam no seu amor.
19 ili aativye na chifo
19 Ele os salva da morte e nos tempos de fome os conserva com vida.
20 Mioyo yehu inamkuluphira Mwenyezi Mlungu,
20 Nós pomos a nossa esperança em Deus, o ele é a nossa ajuda e o nosso
21 Ee, mioyo yehu inahererwa kpwa sababuye,
21 O nosso coração se alegra por causa do que o nós confiamos nele porque ele é santo.
22 Hujaliye mendzwayo isiyosika, ee Mwenyezi Mlungu
22 Ó Senhor Deus, que o teu amor nos acompanhe, pois nós pomos em ti a nossa esperança!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.