Salmos 25
Digo (DIG) vs NTLH
1 Ee Mwenyezi Mlungu nakupha maisha gangu.
1 Ó Senhor Deus, a ti dirijo a minha oração.
2 Nakukuluphira uwe, ee Mlungu wangu
2 Meu Deus, eu confio em ti. Salva-me da vergonha da derrota; não deixes que os meus inimigos se alegrem com a minha desgraça.
3 Usimriche anayekukuluphira akagbwirwa ni waibu
3 Os que confiam em ti não sofrerão a vergonha da derrota, mas serão derrotados os que sem motivo se revoltam contra ti.
4 Nionyesa njirazo, uwe Mwenyezi Mlungu,
4 Ó Senhor , ensina-me os teus caminhos! Faze com que eu os conheça bem.
5 Nilongoza katika kpweliyo na unifundze
5 Ensina-me a viver de acordo com a tua verdade, pois tu és o meu Deus, o meu Salvador. Eu sempre confio em ti.
6 Tambukira mbazizo, uwe Mwenyezi Mlungu na mendzwayo isiyosika
6 Ó Senhor , lembra da tua bondade e do teu amor, que tens mostrado desde os tempos antigos.
7 Usitambukire dambi zangu na uasi wangu
7 Esquece os pecados e os erros da minha mocidade. Por causa do teu amor e da tua bondade, lembra de mim, ó
8 Kpwa sababu Mwenyezi Mlungu ana haki na ni mnono
8 O Senhor é justo e bom e por isso mostra aos pecadores o caminho que devem seguir.
9 Iye nkualongoza anaogbwa maguluni kuhenda garigo sawa
9 Deus guia os humildes no caminho certo e lhes ensina a sua vontade.
10 Njira zosi za Mwenyezi Mlungu ni za mendzwa isiyosika na uaminifu
10 Ele é fiel e com amor guia todos os que são fiéis à sua e que obedecem aos seus mandamentos.
11 Kpwa ajili ya dzinaro, ee Mwenyezi Mlungu
11 Ó Senhor Deus, cumpre a tua promessa e perdoa os meus pecados, porque são muitos!
12 Chila aogophaye Mwenyezi Mlungu,
12 Aqueles que temem o Senhor aprenderão com ele o caminho que devem seguir.
13 Iye andaongokerwa
13 Eles sempre terão sucesso, e a será dos seus filhos.
14 Mwenyezi Mlungu ni msenangbwa wa hara amuogophao
14 O Senhor Deus é amigo daqueles que o temem e lhes ensina as condições da aliança que fez com eles.
15 Wakati wosi namlola Mwenyezi Mlungu anisaidiye,
15 Eu olho sempre para o Senhor , pois ele me livra do perigo.
16 Galuka unilole na unionere mbazi
16 Ó Deus, olha para mim e tem pena de mim, pois estou sendo perseguido e não tenho proteção!
17 Huriza tabu za moyo wangu
17 Livra o meu coração de todas as aflições e tira-me de todas as dificuldades.
18 Lola mateso na ziki niphahazo
18 Vê as minhas tristezas e sofrimentos e perdoa todos os meus pecados.
19 Lola vira maadui gangu garivyo manji
19 Vê quantos inimigos tenho; vê como é grande o ódio deles contra mim.
20 Rinda maisha gangu, niokola,
20 Protege-me e salva-me; livra-me da vergonha da derrota, pois em ti encontro segurança.
21 Ukamilifu na uaminifu wangu naunirinde
21 Que a minha honestidade e sinceridade me protejam porque confio em ti!
22 Ee Mlungu, kombola Aiziraeli,
22 Ó Deus, salva Israel, o teu povo, de todas as suas dificuldades!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.