Salmos 25
Digo (DIG) vs ARC
1 Ee Mwenyezi Mlungu nakupha maisha gangu.
1 A ti, Senhor , levanto a minha alma.
2 Nakukuluphira uwe, ee Mlungu wangu
2 Deus meu, em ti confio; não me deixes confundido, nem que os meus inimigos triunfem sobre mim.
3 Usimriche anayekukuluphira akagbwirwa ni waibu
3 Na verdade, não serão confundidos os que esperam em ti; confundidos serão os que transgridem sem causa.
4 Nionyesa njirazo, uwe Mwenyezi Mlungu,
4 Faze-me saber os teus caminhos, Senhor ; ensina-me as tuas veredas.
5 Nilongoza katika kpweliyo na unifundze
5 Guia-me na tua verdade e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação; por ti estou esperando todo o dia.
6 Tambukira mbazizo, uwe Mwenyezi Mlungu na mendzwayo isiyosika
6 Lembra-te, Senhor , das tuas misericórdias e das tuas benignidades, porque são desde a eternidade.
7 Usitambukire dambi zangu na uasi wangu
7 Não te lembres dos pecados da minha mocidade nem das minhas transgressões; mas, segundo a tua misericórdia, lembra-te de mim, por tua bondade, Senhor .
8 Kpwa sababu Mwenyezi Mlungu ana haki na ni mnono
8 Bom e reto é o Senhor ; pelo que ensinará o caminho aos pecadores.
9 Iye nkualongoza anaogbwa maguluni kuhenda garigo sawa
9 Guiará os mansos retamente; e aos mansos ensinará o seu caminho.
10 Njira zosi za Mwenyezi Mlungu ni za mendzwa isiyosika na uaminifu
10 Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para aqueles que guardam o seu concerto e os seus testemunhos.
11 Kpwa ajili ya dzinaro, ee Mwenyezi Mlungu
11 Por amor do teu nome, Senhor , perdoa a minha iniquidade, pois é grande.
12 Chila aogophaye Mwenyezi Mlungu,
12 Qual é o homem que teme ao Senhor ? Ele o ensinará no caminho que deve escolher.
13 Iye andaongokerwa
13 A sua alma pousará no bem, e a sua descendência herdará a terra.
14 Mwenyezi Mlungu ni msenangbwa wa hara amuogophao
14 O segredo do Senhor é para os que o temem; e ele lhes fará saber o seu concerto.
15 Wakati wosi namlola Mwenyezi Mlungu anisaidiye,
15 Os meus olhos estão continuamente no Senhor , pois ele tirará os meus pés da rede.
16 Galuka unilole na unionere mbazi
16 Olha para mim e tem piedade de mim, porque estou solitário e aflito.
17 Huriza tabu za moyo wangu
17 As ânsias do meu coração se têm multiplicado; tira-me dos meus apertos.
18 Lola mateso na ziki niphahazo
18 Olha para a minha aflição e para a minha dor e perdoa todos os meus pecados.
19 Lola vira maadui gangu garivyo manji
19 Olha para os meus inimigos, pois se vão multiplicando e me aborrecem com ódio cruel.
20 Rinda maisha gangu, niokola,
20 Guarda a minha alma e livra-me; não me deixes confundido, porquanto confio em ti.
21 Ukamilifu na uaminifu wangu naunirinde
21 Guardem-me a sinceridade e a retidão, porquanto espero em ti.
22 Ee Mlungu, kombola Aiziraeli,
22 Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angústias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.