Salmos 137

Digo (DIG) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Hwasagala kanda ya myuho ya Babeli, hwasagala na huchirira
1 Às margens dos rios da Babilônia, nós nos assentávamos e chorávamos, lembrando-nos de Sião.
2 Ngoma zehu za ngephephe
2 Nos salgueiros que lá havia, pendurávamos as nossas harpas,
3 Mana ariokala akahugbwira alonda huaimbire,
3 pois aqueles que nos levaram cativos nos pediam canções, e os nossos opressores queriam que fôssemos alegres, dizendo: “Cantem para nós um dos cânticos de Sião.”
4 Hundaimbadze wira wa Mwenyezi Mlungu
4 Mas como poderíamos entoar um cântico ao em terra estranha?
5 Ichikala ndakuyala uwe Jerusalemu
5 Se eu me esquecer de você, ó Jerusalém, que a minha mão direita se resseque.
6 Lilimi rangu narigbwirane na lilakalaka,
6 Que a minha língua fique colada ao céu da boca, se eu não me lembrar de você, se eu não preferir Jerusalém à minha maior alegria.
7 Ee Mwenyezi Mlungu usiyale vira Aedomu arivyohenda
7 Contra os filhos de Edom, lembra-te, do dia em que Jerusalém foi tomada, pois diziam: “Arrasem! Arrasem Jerusalém até os seus alicerces!”
8 Mwi atu a Babeli, mʼbanangadzi mkpwulu we!
8 Filha da Babilônia, você que será destruída, feliz aquele que lhe retribuir o mal que você nos fez.
9 Baha hiye ndiyehala anao
9 Feliz aquele que pegar os seus filhos e esmagá-los contra a pedra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 137, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.