Provérbios 4

Digo (DIG) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Anangu, gbwirani mafundzo ga sowe yenu,
1 Ouçam, meus filhos, a instrução de um pai; estejam atentos, e obterão discernimento.
2 Nakuphani malagizo manono,
2 O ensino que lhes ofereço é bom; por isso não abandonem a minha instrução.
3 Nriphokala mriphokala mwanache mimi mwanangbwa wa baba,
3 Quando eu era menino, ainda pequeno, em companhia de meu pai, um filho muito especial para minha mãe,
4 baba wanifundza achiamba,
4 ele me ensinava e me dizia: "Apegue-se às minhas palavras de todo o coração; obedeça aos meus mandamentos, e você terá vida.
5 Dziphahire ikima, dziphahire kuelewa mambo;
5 Procure obter sabedoria e entendimento; não se esqueça das minhas palavras nem delas se afaste.
6 Usimriche naye andakutundza,
6 Não abandone a sabedoria, e ela o protegerá; ame-a, e ela cuidará de você.
7 Dzambo ra msingi ni kudziphahira ikima;
7 O conselho da sabedoria é: procure obter sabedoria; use tudo que você possui para adquirir entendimento.
8 Siamini sana ikima, naye andakuika dzulu
8 Dedique alta estima à sabedoria, e ela o exaltará; abrace-a, e ela o honrará.
9 Andakuvwika chiremba cha unono phako chitswani,
9 Ela porá um belo diadema sobre a sua cabeça e lhe dará de presente uma coroa de esplendor".
10 Mwanangu, phundza na ugbwire maneno gangu,
10 Ouça, meu filho, e aceite o que digo, e você terá vida longa.
11 Nikakufundza njira ya ikima,
11 Eu o conduzi pelo caminho da sabedoria e o encaminhei por veredas retas.
12 Unyendekapho, nyagozo tazindazuwiywa,
12 Assim, quando você por elas seguir, não encontrará obstáculos; quando correr, não tropeçará.
13 Gbwira sana mafundzo ga ikima usigariche gatsopoke,
13 Apegue-se à instrução, não a abandone; guarde-a bem, pois dela depende a sua vida.
14 Usilungane na atu ayi,
14 Não siga pela vereda dos ímpios nem ande no caminho dos maus.
15 Njira yao iriche, usiisengerere;
15 Evite-o, não passe por ele; afaste-se e não se detenha.
16 Atu ayi taalala bila ya kuhenda uyi,
16 Pois eles não conseguem dormir enquanto não fazem o mal; perdem o sono se não causarem a ruína de alguém.
17 Mana uyi ndicho chakurya chao,
17 Pois eles se alimentam de maldade, e se embriagam de violência.
18 Ela njira ya enye haki inaigana na mwanga wa chimirimiri,
18 A vereda do justo é como a luz da alvorada, que brilha cada vez mais até à plena claridade do dia.
19 Nayo njira ya atu ayi ni dza chilungulungu cha jiza,
19 Mas o caminho dos ímpios é como densas trevas; nem sequer sabem em que tropeçam.
20 Mwanangu, phundza ninagokuambira,
20 Meu filho, escute o que lhe digo; preste atenção às minhas palavras.
21 Higa usigariche bii,
21 Nunca as perca de vista; guarde-as no fundo do coração,
22 Kpwa vira higo ni uzima kpwa iye agaphahaye,
22 pois são vida para quem as encontra e saúde para todo o seu ser.
23 Rinda moyoo kuriko chitu chanjina chochosi
23 Acima de tudo, guarde o seu coração, pois dele depende toda a sua vida.
24 Maneno gasigo ga kpweli na gakale kure nawe,
24 Afaste da sua boca as palavras perversas; fique longe dos seus lábios a maldade.
25 Matsogo gaelekeze sawa-sawa,
25 Olhe sempre para a frente, mantenha o olhar fixo no que está adiante de você.
26 Henda makini njira utsupirayo,
26 Veja bem por onde anda, e os seus passos serão seguros.
27 Usiaphuke kulume wala kumotso,
27 Não se desvie nem para a direita nem para a esquerda; afaste os seus pés da maldade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.