Provérbios 31

Digo (DIG) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Higa ni maneno ga Lemueli, mfalume wa Masa, mashauri arigofundzwa ni nine.
1 Os ditados do rei Lemuel contêm esta mensagem, que sua mãe lhe ensinou:
2 Nkuambireni, mwanangu?
2 Meu filho, filho de meu ventre, filho de meus votos,
3 Usimale mkpwotseo na achetu,
3 não desperdice sua força com mulheres, nem sua vida com aquelas que destroem reis.
4 Taifwaha afalume kunwa uchi, Lemueli, taifwaha,
4 Não convém aos reis, ó Lemuel, tomar muito vinho; os governantes não devem desejar bebida alcoólica.
5 Sedze akalewa na akayala shariya
5 Se beberem, pode ser que se esqueçam da lei e deixem de fazer justiça aos oprimidos.
6 Muphe uchi mutu ambaye ana shida nyinji
6 O álcool é para os que estão morrendo, e o vinho, para os que estão amargurados.
7 Na alewe aphahe kuyala uchiya wao
7 Que bebam para se esquecer de sua pobreza e não se lembrar de suas dificuldades.
8 Ela uwe, gomba kpwa niaba ya atu asioweza kugomba
8 Fale em favor daqueles que não podem se defender; garanta justiça para os que estão aflitos.
9 Gomba kpwa niaba yao na uamule malau gao na haki
9 Sim, fale em favor dos pobres e desamparados, e providencie que recebam justiça.
10 Mchetu wa tabiya nono, ni ani awezaye kumphaha?
10 Quem encontrará uma mulher virtuosa? Ela é mais preciosa que rubis.
11 Nkukuluphirwa ni mlumewe
11 O marido tem plena confiança nela, e ela lhe enriquecerá a vida grandemente.
12 Nkumuhendera mlumewe manono
12 Ela lhe faz bem, e não mal, todos os dias de sua vida.
13 Nkuendza nyoya za mangʼondzi na katani
13 Ela adquire lã e linho e, com alegria, trabalha os fios com as mãos.
14 Anaigana na meli za bishara,
14 Como navio mercante, traz alimentos de longe.
15 Tsona nkulamuka chiti cha ngutu,
15 Levanta-se de madrugada para preparar a refeição da família e planeja as tarefas do dia para suas servas.
16 Nkufwahirwa ni munda akaugula,
16 Vai examinar um campo e o compra; com o que ganha, planta um vinhedo.
17 A tayari kuhenda kazi kpwa nguvu,
17 É cheia de energia, forte e trabalhadora.
18 Anamanya kukala shuulize zina fwaida,
18 Certifica-se de que seus negócios sejam lucrativos; sua lâmpada permanece acesa à noite.
19 Nkuphalaza nyuzi na mikonoye mwenye,
19 Suas mãos operam o tear, e seus dedos manejam a roca.
20 Nkuapha vitu achiya,
20 Estende a mão para ajudar os pobres e abre os braços para os necessitados.
21 Kaogopha likarare ra umande,
21 Quando chega o inverno, não se preocupa, pois todos em sua família têm roupas quentes.
22 Nkudzitengezera tandiko,
22 Faz suas próprias cobertas e usa vestidos de linho fino e tecido vermelho.
23 Mlumewe ni mutu mashuhuri mabarazani,
23 Seu marido é respeitado na porta da cidade, onde se senta com as demais autoridades.
24 Mchetu hiye nkutengeza nguwo akaziguza,
24 Faz roupas de linho com cintos e faixas para vender aos comerciantes.
25 Nkutogolwa kpwa mkpwotsewe na ishimaze,
25 Veste-se de força e dignidade e ri sem medo do futuro.
26 Agombapho manenoge gana ikima
26 Quando ela fala, suas palavras são sábias; quando dá instruções, demonstra bondade.
27 Nkuchunguza kpwa makini mambo gosi gahendekago mwakpwe nyumbani,
27 Cuida bem de tudo em sua casa e nunca dá lugar à preguiça.
28 Anae nkuunuka na kumshukuru
28 Seus filhos se levantam e a chamam de “abençoada”, e seu marido a elogia:
29 “Achetu anji nkuhenda mambo ga ajabu,
29 “Há muitas mulheres virtuosas neste mundo, mas você supera todas elas!”.
30 Urembo unachenga, na uzuri wa uso nkusira,
30 Os encantos são enganosos, e a beleza não dura para sempre, mas a mulher que teme o S
31 Naariphiwe kulengana na kazi za mikonoye,
31 Recompensem-na por tudo que ela faz; que suas obras a elogiem publicamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.