Provérbios 31

Digo (DIG) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Higa ni maneno ga Lemueli, mfalume wa Masa, mashauri arigofundzwa ni nine.
1 Palavras do rei Lemuel, de Massá, que a mãe dele lhe ensinou.
2 Nkuambireni, mwanangu?
2 O que lhe direi, meu filho, filho do meu ventre? Que lhe direi, ó filho dos meus votos?
3 Usimale mkpwotseo na achetu,
3 Não dê às mulheres a sua força, nem os seus caminhos às que destroem os reis.
4 Taifwaha afalume kunwa uchi, Lemueli, taifwaha,
4 Não é próprio dos reis, ó Lemuel, não é próprio dos reis beber vinho, nem dos príncipes desejar bebida forte.
5 Sedze akalewa na akayala shariya
5 Quando eles bebem, se esquecem da lei e pervertem o direito de todos os aflitos.
6 Muphe uchi mutu ambaye ana shida nyinji
6 Deem bebida forte aos que estão morrendo e vinho, aos amargurados de espírito;
7 Na alewe aphahe kuyala uchiya wao
7 para que bebam e se esqueçam da sua pobreza, e não se lembrem mais da sua miséria.
8 Ela uwe, gomba kpwa niaba ya atu asioweza kugomba
8 Abra a boca a favor do mudo, pelo direito de todos os desamparados.
9 Gomba kpwa niaba yao na uamule malau gao na haki
9 Abra a boca, julgue retamente e faça justiça aos pobres e aos necessitados.
10 Mchetu wa tabiya nono, ni ani awezaye kumphaha?
10 Mulher virtuosa, quem a achará? O seu valor muito excede o de finas joias.
11 Nkukuluphirwa ni mlumewe
11 O coração do seu marido confia nela, e não haverá falta de ganho.
12 Nkumuhendera mlumewe manono
12 Ela lhe faz bem e não mal, todos os dias da sua vida.
13 Nkuendza nyoya za mangʼondzi na katani
13 Busca lã e linho e de bom grado trabalha com as mãos.
14 Anaigana na meli za bishara,
14 É como o navio mercante: de longe traz o seu pão.
15 Tsona nkulamuka chiti cha ngutu,
15 É ainda noite, e ela já se levanta, e dá mantimento à sua casa e tarefa às suas servas.
16 Nkufwahirwa ni munda akaugula,
16 Ela examina uma propriedade e adquire-a; planta uma vinha com a renda do seu trabalho.
17 A tayari kuhenda kazi kpwa nguvu,
17 Cinge os lombos com força e fortalece os seus braços.
18 Anamanya kukala shuulize zina fwaida,
18 Ela percebe que o seu ganho é bom; a sua lâmpada não se apaga de noite.
19 Nkuphalaza nyuzi na mikonoye mwenye,
19 Estende as mãos ao fuso, mãos que pegam na roca.
20 Nkuapha vitu achiya,
20 Abre a mão aos aflitos; e ainda a estende aos necessitados.
21 Kaogopha likarare ra umande,
21 Quanto à sua casa, não teme a neve, pois todos andam vestidos de lã escarlate.
22 Nkudzitengezera tandiko,
22 Faz para si cobertas, veste-se de linho fino e de púrpura.
23 Mlumewe ni mutu mashuhuri mabarazani,
23 Seu marido é estimado entre os juízes, quando se assenta com os anciãos da terra.
24 Mchetu hiye nkutengeza nguwo akaziguza,
24 Ela faz roupas de linho fino e as vende; ela fornece cintas aos comerciantes.
25 Nkutogolwa kpwa mkpwotsewe na ishimaze,
25 A força e a dignidade são os seus vestidos, e, quanto ao dia de amanhã, não tem preocupações.
26 Agombapho manenoge gana ikima
26 Fala com sabedoria, e a instrução da bondade está na sua língua.
27 Nkuchunguza kpwa makini mambo gosi gahendekago mwakpwe nyumbani,
27 Cuida do bom andamento da sua casa e não come o pão da preguiça.
28 Anae nkuunuka na kumshukuru
28 Seus filhos se levantam e a chamam de bem-aventurada; seu marido a louva, dizendo:
29 “Achetu anji nkuhenda mambo ga ajabu,
29 “Muitas mulheres são virtuosas no que fazem, mas você supera todas elas.”
30 Urembo unachenga, na uzuri wa uso nkusira,
30 Enganosa é a graça, e vã é a formosura, mas a mulher que teme o essa será louvada.
31 Naariphiwe kulengana na kazi za mikonoye,
31 Deem a ela o fruto das suas mãos, e que de público as suas obras a louvem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.