Provérbios 16

Digo (DIG) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Mwanadamu nkupanga mipangoye,
1 Ao homem pertencem os planos do coração, mas do Senhor vem a resposta da língua.
2 Mutu nkuona mahendoge ga sawa,
2 Todos os caminhos do homem lhe parecem puros, mas o Senhor avalia o espírito.
3 Mrichire Mwenyezi Mlungu kazizo zosi uchizopanga,
3 Consagre ao Senhor tudo o que você faz, e os seus planos serão bem-sucedidos.
4 Mwenyezi Mlungu waumba chila chitu kpwa kusudire,
4 O Senhor faz tudo com um propósito; até os ímpios para o dia do castigo.
5 Chila mutu mwenye ngulu ni tsukizo kpwa Mwenyezi Mlungu.
5 O Senhor detesta os orgulhosos de coração. Sem dúvida serão punidos.
6 Kpwa mbazi na uaminifu dambi nkuuswa.
6 Com amor e fidelidade se faz expiação pelo pecado; com o temor do Senhor o homem evita o mal.
7 Njira za mutu zichimfwahira Mwenyezi Mlungu,
7 Quando os caminhos de um homem são agradáveis ao Senhor, ele faz que até os seus inimigos vivam em paz com ele.
8 Baha mutu aphahe mali chache kpwa njira ya haki,
8 É melhor ter pouco com retidão do que muito com injustiça.
9 Mwanadamu nkudzipangira mipango,
9 Em seu coração o homem planeja o seu caminho, mas o Senhor determina os seus passos.
10 Mfalume nkulongozwa ni Mlungu kuhenda uamuzi,
10 Os lábios do rei falam com grande autoridade; sua boca não deve trair a justiça.
11 Mwenyezi Mlungu analonda vipimo vya haki;
11 Balanças e pesos honestos vêm do Senhor; todos os pesos da bolsa são feitos por ele.
12 Kuhenda mai kunatsukiza afalume,
12 Os reis detestam a prática da maldade, porquanto o trono se firma pela justiça.
13 Mfalume nkufwahirwa ni maneno ga haki,
13 O rei se agrada dos lábios honestos; e dá valor ao homem que fala a verdade.
14 Tsukizi za mfalume ni dza muhumwa wa kpwendaolaga,
14 A ira do rei é um mensageiro da morte, mas o homem sábio a acalmará.
15 Uso wa mfalume uchingʼala ni dalili ya uzima,
15 Alegria no rosto do rei é sinal de vida; seu favor é como nuvem de chuva na primavera.
16 Ni bora iriyodze kuphaha ikima kuriko zahabu
16 É melhor obter sabedoria do que ouro! É melhor obter entendimento do que prata!
17 Njira ya mwenye haki nikudzitenga na mai,
17 A vereda do justo evita o mal; quem guarda o seu caminho preserva a sua vida.
18 Ngulu nkutanguliya kubanangika,
18 O orgulho vem antes da destruição; o espírito altivo, antes da queda.
19 Baha kukala mnyenyekevu na kuishi phamwenga na mchiya,
19 Melhor é ter espírito humilde entre os oprimidos do que partilhar despojos com os orgulhosos.
20 Atu aphundzao mafundzo andaongokerwa
20 Quem examina cada questão com cuidado, prospera, e feliz é aquele que confia no Senhor.
21 Mutu wa ikima andamanywa na achilize
21 O sábio de coração é considerado prudente; quem fala com equilíbrio promove a instrução.
22 Ikima ni chemichemi ya uzima kpwa mutu ariye nayo,
22 O entendimento é fonte de vida para aqueles que o têm, mas a insensatez traz castigo aos insensatos.
23 Mutu wa achili agomba maneno ga busara,
23 O coração do sábio ensina a sua boca, e os seus lábios promovem a instrução.
24 Maneno mazuri ni dza asali,
24 As palavras agradáveis são como um favo de mel, são doces para a alma e trazem cura para os ossos.
25 Kuna njira ambayo mutu nkuona i sawa,
25 Há caminho que parece reto ao homem, mas no final conduz à morte.
26 Ndzala nkumsukuma mutu ahende kazi,
26 O apetite do trabalhador o obriga a trabalhar; a sua fome o impulsiona.
27 Mutu mui apanga mai;
27 O homem sem caráter maquina o mal, suas palavras são um fogo devorador.
28 Fyakatsi nkusababisha kondo
28 O homem perverso provoca dissensão, e o que espalha boatos afasta bons amigos.
29 Mutu wa fujo nkuchenga-chenga ayawao,
29 O violento recruta o seu próximo e o leva por um caminho ruim.
30 Afwinyiraye mutu dzitso akapanga mai,
30 Quem pisca os olhos planeja o mal; quem franze os lábios já o vai praticar.
31 Kukala na komvwi za utumiani ni tadzi ya ishima;
31 O cabelo grisalho é uma coroa de esplendor, e se obtém mediante uma vida justa.
32 Baha mutu mvumirizi kuriko mwenye nguvu,
32 Melhor é o homem paciente do que o guerreiro, mais vale controlar o seu espírito do que conquistar uma cidade.
33 Anadamu nkupiga kura,
33 A sorte é lançada no colo, mas a decisão vem do Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.