Jó 4

Digo (DIG) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ndipho Elifazi kula Temani achimjibu Ayubu achimuamba:
1 Então Elifaz, o temanita, tomou a palavra e disse:
2 “Dze, ukale kundafwahirwa mutu achikuambira neno?
2 “Se alguém tentar falar, você terá paciência para ouvir? Mas quem poderá conter as palavras?
3 Lola, uwe wafundza atu anji,
3 Veja bem! Você ensinou a muitos e fortaleceu mãos cansadas.
4 Manenogo gaterya iye yekala anagbwa,
4 As suas palavras sustentaram os que tropeçavam, e você fortaleceu joelhos vacilantes.
5 Ela vino ukaphahwa ni mashaka, nawe ukavundzika moyo,
5 Mas agora, quando chega a sua vez, você perde a paciência; ao ser atingido, você fica apavorado.
6 Dze, kumuogopha Mlungu si kuluphiroro?
6 Você não tem confiança no seu temor a Deus? Não tem esperança na integridade dos seus caminhos?
7 Tambukira: Ni ani asiye na makosa akafwa achere mdide?
7 Pense bem: será que algum inocente já chegou a perecer? E onde os retos foram destruídos?
8 Nimanyavyo mimi nkukala, nyo arimao uyi
8 Segundo eu tenho visto, os que lavram a iniquidade e semeiam o mal, isso mesmo eles colhem.
9 Mlungu asohapho, aho nkubanangika,
9 Com o hálito de Deus perecem; e com o sopro da sua ira são consumidos.
10 Ayi nkunguruma dza simba,
10 Cessa o bramido do leão e a voz do leão feroz, e os dentes dos leõezinhos são quebrados.
11 Simba atumia nkuhirika kpwa kukosa nyama aindzapho,
11 O leão morre, porque não há presa, e os filhos da leoa andam dispersos.”
12 Phahi naambirwa neno chisiri-siri,
12 “Uma palavra me foi trazida em segredo, e os meus ouvidos perceberam um sussurro dela.
13 Kahi ya go maazo nirigoona usiku,
13 Entre pensamentos de visões noturnas, quando o sono profundo cai sobre as pessoas,
14 nainjirwa ni wuoga, nchikakama,
14 sobrevieram-me o espanto e o tremor, e todos os meus ossos estremeceram.
15 Pepho achitsupa mbere zangu,
15 Então um espírito passou por diante de mim; e se arrepiaram os cabelos do meu corpo.
16 Ye pepho achiima gbwii mbere zangu,
16 Ele parou, mas não reconheci a sua aparência. Um vulto estava diante dos meus olhos; houve silêncio, e ouvi uma voz:
17 ‘Mwanadamu anaweza kukala na haki mbere za Mlungu?
17 ‘Pode um mortal ser justo diante de Deus? Pode alguém ser puro diante do seu Criador?
18 Ichikala Mlungu kaweza kuamini atumishie,
18 Eis que Deus não confia nos seus servos e aos seus anjos atribui imperfeições;
19 dze, nyo asagalao nyumba za ulongo
19 quanto mais àqueles que habitam em casas de barro, cujo fundamento está no pó, e que são esmagados como a traça!
20 Akalao azima ligundzu na ichifika dziloni akafwa,
20 Nascem de manhã e à tarde são destruídos; perecem para sempre, sem que ninguém se importe com isso.
21 Nyugbwe za hema rao nkungʼolwa,
21 Se o fio da vida lhes é cortado, morrem e não alcançam a sabedoria.’”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.