Jó 4

Digo (DIG) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ndipho Elifazi kula Temani achimjibu Ayubu achimuamba:
1 Então respondeu Elifaz, o temanita, e disse:
2 “Dze, ukale kundafwahirwa mutu achikuambira neno?
2 Se nos propusermos a conversar contigo, te será enfadonho. Mas quem poderá conter as palavras?
3 Lola, uwe wafundza atu anji,
3 Eis que instruíste a muitos, e fortaleceste as mãos fracas.
4 Manenogo gaterya iye yekala anagbwa,
4 Tuas palavras seguraram o que estava caindo, e tu fortaleceste os joelhos debilitados.
5 Ela vino ukaphahwa ni mashaka, nawe ukavundzika moyo,
5 Mas agora isso vem sobre ti e te enfraqueces, ela toca em ti, e te perturbas.
6 Dze, kumuogopha Mlungu si kuluphiroro?
6 Não é este o teu temor, tua confiança, tua esperança a retidão dos teus caminhos?
7 Tambukira: Ni ani asiye na makosa akafwa achere mdide?
7 Lembra, te rogo, quem nunca pereceu, sendo inocente? Ou onde foram os justos cortados?
8 Nimanyavyo mimi nkukala, nyo arimao uyi
8 Como eu tenho visto, os que lavram iniquidade, e semeiam a maldade, colhem o mesmo.
9 Mlungu asohapho, aho nkubanangika,
9 Pelo sopro de Deus eles perecem; e pelo fôlego de suas narinas são consumidos.
10 Ayi nkunguruma dza simba,
10 O rugido do leão, e a voz do leão feroz, e os dentes dos leõezinhos são quebrados.
11 Simba atumia nkuhirika kpwa kukosa nyama aindzapho,
11 O leão velho perece por falta de presa; e os filhotes do leão robusto se dispersam.
12 Phahi naambirwa neno chisiri-siri,
12 Trouxeram-me agora algo secretamente; e o meu ouvido recebeu um pouco.
13 Kahi ya go maazo nirigoona usiku,
13 Em pensamentos de visões noturnas, quando o sono profundo cai sobre os homens;
14 nainjirwa ni wuoga, nchikakama,
14 medo veio sobre mim, e tremendo, todos os meus ossos estremeceram.
15 Pepho achitsupa mbere zangu,
15 Então um espírito passou diante da minha face; os cabelos da minha carne se levantaram;
16 Ye pepho achiima gbwii mbere zangu,
16 ficou inerte, mas eu não pude discernir sua forma; uma imagem estava diante dos meus olhos, houve silêncio, e eu ouvi uma voz dizendo:
17 ‘Mwanadamu anaweza kukala na haki mbere za Mlungu?
17 Será o homem mortal mais justo do que Deus? Será o homem mais puro do que o seu criador?
18 Ichikala Mlungu kaweza kuamini atumishie,
18 Eis que ele não tem confiança nos seus servos, e aos seus anjos atribuiu defeitos;
19 dze, nyo asagalao nyumba za ulongo
19 quanto menos naqueles que habitam em casas de barro, cujo fundamento está no pó, e que são esmagados diante da traça!
20 Akalao azima ligundzu na ichifika dziloni akafwa,
20 Eles são destruídos desde a manhã até a noite; eles perecem para sempre sem nenhuma consideração.
21 Nyugbwe za hema rao nkungʼolwa,
21 Sua excelência, que está neles, não some? Eles morrem, e sem sabedoria.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.