Jó 40

Digo (DIG) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Mwenyezi Mlungu achimuamba Ayubu,
1 O Senhor disse a Jó:
2 “Dze, ashindanaye na ye Mwenye Nguvu Zosi anaweza kumrekebisha?
2 "Aquele que contende com o Todo-poderoso poderá repreendê-lo? Que responda a Deus aquele que o acusa! "
3 Ndipho Ayubu achimjibu Mwenyezi Mlungu achiamba,
3 Então Jó respondeu ao Senhor:
4 “Lola, mimi si rorosi, ndakujibu utu wani?
4 "Sou indigno; como posso responder-te? Ponho a mão sobre a minha boca.
5 Nikagomba limwenga, nami sindajibu.
5 Falei uma vez, mas não tenho resposta; sim, duas vezes, mas não direi mais nada".
6 Ndipho Mwenyezi Mlungu achimjibu Ayubu kula mo chikulukuluni achiamba,
6 Depois, o Senhor falou a Jó do meio da tempestade:
7 “Dzifunge nguwo zidine,
7 "Prepare-se como simples homem que é; eu lhe farei perguntas, e você me responderá.
8 Dze, ikale undaonyesa kukala uamuli wangu sio wa haki?
8 "Você vai pôr em dúvida a minha justiça? Vai condenar-me para justificar-se?
9 We una mkpwono dza wa Mlungu,
9 Seu braço é como o de Deus, e sua voz pode trovejar como a dele?
10 Aya dzivwike ukulu na uwezo,
10 Adorne-se, então, de esplendor e glória, e vista-se de majestade e honra.
11 Onyesa tsukizizo nyinji,
11 Derrame a fúria da sua ira, olhe para todo orgulhoso e lance-o por terra,
12 Lola chila mmwenga adzikaryaye, umutsereze,
12 olhe para todo orgulhoso e humilhe-o, esmague os ímpios onde estiverem.
13 Azike mtsangani phamwenga,
13 Enterre-os todos juntos no pó; encubra os rostos deles no túmulo.
14 Ndipho nami ndakuambira
14 Então admitirei que a sua mão direita pode salvar você.
15 Lola, cho chiboko,
15 "Veja o Beemote que criei quando criei você e que come de capim como o boi.
16 Lola, nguvuze zi mwakpwe chibiruni,
16 Que força ele tem em seus lombos! Que poder nos músculos do seu ventre!
17 Nkuhenda mchirawe ukagoloka dza muerezi,
17 A cauda dele balança como o cedro; os nervos de suas coxas são firmemente entrelaçados.
18 Mifuphaye ni dza miridza ya shaba,
18 Seus ossos são canos de bronze, seus membros são varas de ferro.
19 Iye ni wa kpwandza kahi ya kazi ya Mlungu,
19 Ele ocupa o primeiro lugar entre as obras de Deus. No entanto, o seu Criador pode chegar a ele com sua espada.
20 Mana myango nkumvyarira chakurya
20 Os montes lhe oferecem os seus produtos, e todos os animais selvagens brincam por perto.
21 Nkudzilaza tsini ya migunga, mihi ya miya,
21 Sob os lotos se deita, oculto entre os juncos do brejo.
22 Vivuri-vuri vya migunga nkumfwitsa,
22 Os lotos o escondem à sua sombra; os salgueiros junto ao regato o cercam.
23 Lola, muho uchifurika, iye kaogopha,
23 Quando o rio se enfurece, ele não se abala; mesmo que o Jordão encrespe as ondas contra a sua boca, ele se mantém calmo.
24 Ni ani awezaye kumuhenda chipofu ili amgbwire?
24 Poderá alguém capturá-lo pelos olhos, ou prendê-lo em armadilha e enganchá-lo pelo nariz?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.